Next Verse

Agni Purana — Vastu-Pratishtha & Isana-kalpa, Shloka 1

Chapter 46 — शालग्रामादिमूर्तिलक्षणकथनं

Exposition of the Characteristics of Śālagrāma and Other Sacred Forms

इत्य् आदिमहापुराणे आग्नेये पिण्डिकालक्ष्मादिलक्षणं नाम पञ्चचत्वारिंशो ऽध्यायः अथ षट्चत्वारिंशो ऽध्यायः शालग्रामादिमूर्तिलक्षणकथनं भगवानुवाच शालग्रामादिमूर्तेश् च वक्ष्येहं भुक्तिमुक्तिदाः वासुदेवो ऽसितो द्वारे शालग्रामद्विचक्रकः

ity ādimahāpurāṇe āgneye piṇḍikālakṣmādilakṣaṇaṃ nāma pañcacatvāriṃśo 'dhyāyaḥ atha ṣaṭcatvāriṃśo 'dhyāyaḥ śālagrāmādimūrtilakṣaṇakathanaṃ bhagavānuvāca śālagrāmādimūrteś ca vakṣyehaṃ bhuktimuktidāḥ vāsudevo 'sito dvāre śālagrāmadvicakrakaḥ

So endet im Agni-Purāṇa das fünfundvierzigste Kapitel mit dem Titel „Die Merkmale von Piṇḍikā-Lakṣmī und anderen“. Nun beginnt das sechsundvierzigste Kapitel: „Darlegung der Merkmale von Śālagrāma und anderen heiligen Formen“. Der erhabene Herr sprach: „Hier werde ich die Formen beschreiben, beginnend mit Śālagrāma—jene, die weltlichen Genuss (bhukti) und Befreiung (mukti) verleihen. Vāsudeva ist von dunkler Färbung; an der ‚Pforte/Öffnung‘ (dvāra) trägt es die Zeichen zweier Diskus-Räder—dies ist das Śālagrāma mit zwei cakra.“

इतिthus
इति:
Vacana-suchaka (वचनसूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (quotative/समाप्तिसूचक)
आदि-महा-पुराणेin the Ādi-Mahāpurāṇa
आदि-महा-पुराणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक) + महा (प्रातिपदिक) + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; कर्मधारय/बहुपदसमासः (आदिः महापुराणम्)
आग्नेयेin the Agni (Purāṇa)
आग्नेये:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआग्नेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; (पुराणे इत्यस्य विशेषणम्)
पिण्डिका-लक्ष्म-आदि-लक्षणम्the characteristics of piṇḍikā, marks, etc.
पिण्डिका-लक्ष्म-आदि-लक्षणम्:
Karta (कर्ता/शीर्षक)
TypeNoun
Rootपिण्डिका (प्रातिपदिक) + लक्ष्मन्/लक्ष्म (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + लक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुषसमासः; ‘आदि’ = etc.
नामnamed/called
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय (naming particle/नामार्थक)
पञ्च-चत्वारिंशःforty-fifth
पञ्च-चत्वारिंशः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या/प्रातिपदिक) + चत्वारिंशत् (संख्या/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; द्विगु (45th as ordinal usage)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता/शीर्षक)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अथnow/then
अथ:
Sambandha/Anvaya (सम्बन्ध/अन्वय)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (transition particle/आरम्भसूचक)
षट्-चत्वारिंशःforty-sixth
षट्-चत्वारिंशः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootषट् (संख्या/प्रातिपदिक) + चत्वारिंशत् (संख्या/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; द्विगु (46th as ordinal usage)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता/शीर्षक)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
शालग्राम-आदि-मूर्ति-लक्षण-कथनम्the narration of the characteristics of Śālagrāma and other forms
शालग्राम-आदि-मूर्ति-लक्षण-कथनम्:
Karta (कर्ता/शीर्षक)
TypeNoun
Rootशालग्राम (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + मूर्ति (प्रातिपदिक) + लक्षण (प्रातिपदिक) + कथन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
शालग्राम-आदि-मूर्तेःof the Śālagrāma and other forms
शालग्राम-आदि-मूर्तेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशालग्राम (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; तत्पुरुषसमासः
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
वक्ष्येI shall describe
वक्ष्ये:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future/लृट्), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
भुक्ति-मुक्ति-दाःgranting enjoyment and liberation
भुक्ति-मुक्ति-दाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभुक्ति (प्रातिपदिक) + मुक्ति (प्रातिपदिक) + दा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; तत्पुरुषः (भुक्तिं मुक्तिं च ददाति)
वासुदेवःVāsudeva
वासुदेवः:
Karta (कर्ता/विधेय-निर्देश)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
असितःdark/black
असितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअसित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; (वासुदेवस्य विशेषणम्)
द्वारेat the doorway
द्वारे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
शालग्राम-द्वि-चक्रकःa Śālagrāma with two discus-marks
शालग्राम-द्वि-चक्रकः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशालग्राम (प्रातिपदिक) + द्वि (संख्या/प्रातिपदिक) + चक्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुषः/द्विगु-अंशयुक्तः (द्वे चक्रे यस्य)

Bhagavān (Lord Agni as narrator in the Agni Purāṇa’s dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Puja-vidhi","secondary_vidya":"Shilpa","practical_application":"Identification and worship-classification of Śālagrāma stones: recognizing Vāsudeva type by color and cakra marks near the dvāra/opening; using it for bhukti (worldly welfare) and mukti (liberation) oriented worship.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Śālagrāma-mūrti: Vāsudeva (asita) two-cakra at the dvāra","lookup_keywords":["Śālagrāma","Vāsudeva","asita (dark)","dvāra (opening)","dvi-cakra"],"quick_summary":"Defines a Śālagrāma form: the Vāsudeva type is dark-hued and bears two cakra-wheel marks at the dvāra/opening; such forms are praised as granting both enjoyment and liberation when worshipped properly."}

Concept: Aniconic devotion: recognizing divinity through lakṣaṇa (marks) and worshipping with faith yields bhukti and mukti.

Application: Select/verify a Śālagrāma by canonical marks; install and worship it as Vāsudeva with appropriate upacāras to align worldly duty with liberation-oriented practice.

Khanda Section: Puja-vidhi (Vaishnava iconography and Shalagrama worship)

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: River

Visual Art Cues: {"scene_description":"A priest holds a dark Śālagrāma stone close-up, showing a distinct dvāra/opening and two cakra-like spiral marks; nearby are tulasī leaves, water vessel, conch, and lamp, indicating worship that grants bhukti and mukti.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, close-up sacred stone (śālagrāma) in priest’s hands, dark glossy form with two spiral cakra marks near an opening, tulasī and lamp, temple sanctum ambiance, bold outlines","tanjore_prompt":"Tanjore painting, śālagrāma on a pedestal with gold-leaf halo motif, priest offering tulasī and water, two cakra marks clearly stylized, rich ornamented frame","mysore_prompt":"Mysore style, instructional yet devotional: labeled dvāra and dvi-cakra marks on the stone, soft colors, neat ritual items arranged (pañcapātra, śaṅkha, dīpa)","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate household shrine scene, priest examining the stone’s marks, detailed vessels and textiles, naturalistic rendering of the dark stone with spiral emblems"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: इत्य् = इति (य्-आदेशः); पञ्चचत्वारिंशोऽध्यायः = पञ्चचत्वारिंशः + अध्यायः; षट्चत्वारिंशोऽध्यायः = षट्चत्वारिंशः + अध्यायः; भगवानुवाच = भगवान् + उवाच; वक्ष्येहं = वक्ष्ये + अहम्; वासुदेवोऽसितो = वासुदेवः + असितः.

Related Themes: Agni Purana 45 (Piṇḍikā-Lakṣmī and iconographic preliminaries); Agni Purana 46 (subsequent Śālagrāma varieties and marks)

A
Agni Purāṇa
Ś
Śālagrāma
V
Vāsudeva (Viṣṇu)
P
Piṇḍikā-Lakṣmī
C
Cakra (Sudarśana-discus sign)

FAQs

It introduces Śālagrāma-mūrti-lakṣaṇa (iconographic diagnostics): how to recognize a Vāsudeva-type Śālagrāma by features like dark coloration and the presence of two cakra-marks near an aperture (dvāra).

It catalogs a specialized ritual-technical domain—sacred-object identification and classification—showing the Purāṇa’s breadth beyond narrative into practical worship manuals (lakṣaṇa, typology, and ritual applicability).

The verse frames Śālagrāma forms as bhukti-mukti-dāḥ—supporting both worldly well-being and liberation—so correct identification and reverent worship are presented as spiritually efficacious.