Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 19

Chapter 244 — चामरादिलक्षणम् / आयुधलक्षणादि

Characteristics of the Fly-whisk and Related Royal Emblems; Weapon Characteristics

पतितानि तु संस्पर्शान्नन्दकस्य च तानि हि लोहभूतानि सर्वाणि हत्वा तस्मै हरिर्वरं

patitāni tu saṃsparśānnandakasya ca tāni hi lohabhūtāni sarvāṇi hatvā tasmai harirvaraṃ

Doch die Gefallenen wurden durch die bloße Berührung Nandakas allesamt zu Eisen; nachdem Hari sie alle erschlagen hatte, gewährte er ihm daraufhin eine Gunstgabe.

पतितानिfallen
पतितानि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपतित (कृदन्त; √पत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP)
तुbut
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
संस्पर्शात्from (the) contact
संस्पर्शात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसंस्पर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
नन्दकस्यof Nandaka (Vishnu's sword)
नन्दकस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनन्दक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तानिthose (things)
तानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
हिindeed
हि:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
लोह-भूतानिturned into iron
लोह-भूतानि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootलोह (प्रातिपदिक) + भूत (कृदन्त; √भू)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय ("having become iron" / "iron-turned")
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
हत्वाhaving killed
हत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), "having slain"
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative), एकवचन; सर्वनाम
हरिःHari (Vishnu)
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वरंa boon
वरं:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Agni (narrating to Vasiṣṭha in the Agni Purana’s dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Shilpa","practical_application":"Highlights the sanctity and transformative power attributed to Viṣṇu’s sword Nandaka; supports ritual/visual identification of divine weapons in worship and iconography.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Nandaka-sparśa: Transformation to Iron and Hari’s Vara-pradāna","lookup_keywords":["nandaka","sparśa","loha-bhūta","hari vara","divine weapon power"],"quick_summary":"Contact with Nandaka causes fallen foes to become ‘iron-like’ (loha-bhūta), emphasizing the sword’s supernatural potency; after victory, Hari grants a boon."}

Alamkara Type: Atiśayokti (hyperbole)

Weapon Type: Sword (Nandaka)

Concept: Divine grace (prasāda) follows righteous action; sacred implements carry transformative śakti.

Application: In devotional practice, treat sacred symbols/implements (āyudha, mālā, pavitra) as supports for discipline and remembrance.

Khanda Section: Avataras & Vaishnava Itihasa (Narratives of Vishnu’s exploits and divine weapons)

Primary Rasa: Adbhuta

Secondary Rasa: Vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"Fallen enemies touched by Nandaka become rigid and iron-like; Hari stands victorious, then gestures granting a boon to a devotee/ally.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Viṣṇu with Nandaka, fallen asuras rendered in dark metallic tones, subtle sheen; Hari’s hand in vara-mudrā; ornate borders and traditional palette","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-work on Viṣṇu’s ornaments and sword; iron-transformed bodies stylized with silver/grey; boon-giving gesture emphasized; rich temple-like framing","mysore_prompt":"Mysore: delicate brushwork; clear depiction of ‘sparśa’ (touch) effect—Nandaka near fallen foes turning metallic; calm victorious Hari granting boon","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: detailed textures showing flesh-to-metal transformation; courtly composition with Hari granting boon; fine rendering of sword hilt and reflective surfaces"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"epic"}

Sandhi Resolution Notes: संस्पर्शान्नन्दकस्य = संस्पर्शात् नन्दकस्य; लोहभूतानि = लोह-भूतानि; हरिर्वरं = हरिः वरं.

Related Themes: Agni Purana sections describing Viṣṇu’s āyudhas and their worship; Agni Purana mantra/pujā passages where āyudha are invoked for protection

H
Hari (Vishnu)
N
Nandaka (divine sword)

FAQs

This verse conveys a weapon-lore motif: the divine sword Nandaka has a transformative, supernatural effect by mere touch, illustrating the puranic concept of astras/āyudhas possessing inherent śakti (power).

Alongside ritual, polity, and other sciences, the Agni Purana also preserves mythic-technical descriptions of divine armaments and their effects—an encyclopedic cataloging of sacred lore, including narratives of combat and boons.

Hari granting a boon after the destruction of hostile forces reflects the puranic principle that divine aid and grace (vara) follow the restoration of dharma and the removal of obstructive, adharma-aligned threats.