Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 24

Chapter 233 — Ṣāḍguṇya (The Six Measures of Royal Policy) and Foreign Daṇḍa

संश्रयस्तेन वक्तव्यो गुणानामधमो गुणः प्रासादाग्रे प्रदर्शयेदिति ट विगृहीतस्तु इति ख बहुक्षयव्ययायासं तेषां यानं प्रकीर्तितं

saṃśrayastena vaktavyo guṇānāmadhamo guṇaḥ prāsādāgre pradarśayediti ṭa vigṛhītastu iti kha bahukṣayavyayāyāsaṃ teṣāṃ yānaṃ prakīrtitaṃ

Daher ist saṃśraya, das Sich-Anlehnen bzw. die Schutz- und Stützbündnisnahme, darzulegen; unter den «Qualitäten» gilt es als die niedrigste. Die Lesart „es soll an der Vorderseite/auf der Spitze des Palastes gezeigt werden“ ist in der ṭa-Überlieferung vermerkt; während „doch es ist getrennt/abgelöst“ die Lesart der kha-Überlieferung ist. Ihre Fahrt bzw. ihr Fahrzeug wird als Ursache großen Verlustes, großer Ausgaben und Mühsal bezeichnet.

saṃśrayaḥseeking shelter/alliance
saṃśrayaḥ:
Karma (कर्म; vaktavyaḥ के साथ विधेय)
TypeNoun
Rootsaṃśraya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tenaby him / therefore
tena:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु; by that/therefore)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘by him/therefore’
vaktavyaḥshould be stated
vaktavyaḥ:
Kriyā (क्रियाविशेष-भाव; obligation predicate)
TypeAdjective
Root√vac (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तव्यतार्थक कृदन्त (तव्यत्) = ‘to be said/should be stated’
guṇānāmof the qualities/strategies
guṇānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
adhamaḥlowest
adhamaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण; guṇaḥ का)
TypeAdjective
Rootadhama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
guṇaḥquality/measure (here: one of the six measures)
guṇaḥ:
Karta (कर्ता; nominal predicate)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
prāsāda-agreon the palace-top / at the front of the palace
prāsāda-agre:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootprāsāda (प्रातिपदिक) + agra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष: ‘प्रासादस्य अग्रे’
pradarśayetshould display/show
pradarśayet:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootpra-√dṛś (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
itithus
iti:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
ṭatextual marker (ṭa)
ṭa:
TypeIndeclinable
Rootṭa (अव्यय/पाठचिह्न)
Formपाठभेद-सूचक चिह्न (editorial marker)
vigṛhītaḥseized/engaged (in hostility)
vigṛhītaḥ:
Karta (कर्ता; implied subject qualifier)
TypeAdjective
Rootvi-√grah (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त)
tubut/indeed
tu:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधार्थक निपात
itithus
iti:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक-अव्यय
khatextual marker (kha)
kha:
TypeIndeclinable
Rootkha (अव्यय/पाठचिह्न)
Formपाठभेद-सूचक चिह्न (editorial marker)
bahu-kṣaya-vyaya-āyāsaminvolving much loss, expense, and toil
bahu-kṣaya-vyaya-āyāsam:
Viśeṣaṇa (विशेषण; yānam का)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक) + kṣaya (प्रातिपदिक) + vyaya (प्रातिपदिक) + āyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुपद-कर्मधारय: ‘बहवः क्षयव्ययायासाः यस्मिन्/यत्’ = involving much loss, expense, and effort
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन
yānammarch/expedition
yānam:
Karma (कर्म; prakīrtitam के साथ)
TypeNoun
Rootyāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (सन्दर्भे कर्म/विधेय)
prakīrtitamis described
prakīrtitam:
Kriyā (क्रिया; passive predicate)
TypeAdjective
Rootpra-√kīrt (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) = ‘declared/described’

Lord Agni (in dialogue tradition, instructing the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vastu","secondary_vidya":"Shilpa","practical_application":"Text-critical and technical note on prāsāda-lakṣaṇa: defining saṃśraya (support/dependence) as a ‘low’ quality/omen, variant readings about placement at the building’s front/top, and warning that a certain ‘yāna’ (structural feature/arrangement or associated conveyance/approach) leads to loss and strain.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Saṃśraya as a low guṇa in prāsāda-omens; variant readings and loss-bearing yāna","lookup_keywords":["saṃśraya","guṇa-adhama","prāsāda-agre","pāṭhabheda ṭa kha","bahu-kṣaya-vyaya-āyāsa"],"quick_summary":"In temple/building omens, ‘saṃśraya’ is classified as an inferior quality; manuscripts differ on whether it is displayed at the front/top or described as detached. The associated ‘yāna’ is said to cause heavy loss, expense, and exertion—hence to be avoided."}

Concept: Built form carries auspicious/inauspicious indicators; correct specification and transmission (pāṭha) matters for practice.

Application: In design review, verify structural ‘supports/attachments’ and their placement; consult recension/reading traditions before executing costly features.

Khanda Section: Vāstu-śāstra / Prāsāda-lakṣaṇa (Temple architecture and structural omens)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A temple architect (sthapati) points to the top/front of a prāsāda drawing, comparing two manuscript readings on palm-leaf; workers and patrons listen as he warns about a costly, loss-bringing structural arrangement.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, sthapati with palm-leaf manuscripts marked ‘ṭa’ and ‘kha’, stylized prāsāda elevation showing the front/top feature, muted earth tones, ornamental border, didactic gestures.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, architect and patron before a gilded temple model, gold leaf emphasizing prāsāda top/front, palm-leaf manuscripts in hand, attendants holding measuring rods, rich decorative frame.","mysore_prompt":"Mysore painting, technical instructional scene: clean temple elevation diagram, sthapati indicating ‘saṃśraya’ placement, scribal notes showing variant readings, fine linework and clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, workshop scene with drafts, compasses, and palm-leaf texts; a temple model on a table; patrons in discussion; detailed textiles and architectural backdrop."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: saṃśrayastena = saṃśrayaḥ + tena; guṇānāmadhamo = guṇānām + adhamaḥ; prāsādāgre = prāsāda + agre.

Related Themes: Agni Purana prāsāda-lakṣaṇa sections (vāstu/prāsāda chapters, including 233.24 context)

P
Prāsāda (temple/palace superstructure)
V
Vāstu-śāstra (architectural doctrine)

FAQs

It conveys a Vāstu-śāstra point about identifying/declaring a structural ‘support/dependence’ (saṃśraya) as an inferior architectural feature, along with manuscript variant readings about where it is indicated on the prāsāda and whether it is ‘detached’—and it warns of practical consequences (loss/expense/strain).

By preserving specialized building-science terminology (saṃśraya, prāsāda-agre) and even recording recension-based variant readings (ṭa/kha), the Agni Purana functions as a technical compendium that includes Vāstu alongside many other disciplines.

In Vāstu framing, inferior or defective features in sacred/royal architecture are treated as sources of inauspicious outcomes; the verse underscores that ignoring such guidance can manifest as tangible misfortune—loss, financial drain, and hardship—thus encouraging dharmic diligence in construction.