Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 13

Yātrā-Maṇḍala-Cintā and Rājya-Rakṣaṇa: Auspicious Travel Rules and the Twelve-King Mandala

सप्ताङ्गस्य तु राज्यस्य विघ्नकर्तॄन् विनाशयेत् मण्डलेषु च सर्वेषु वृद्धिः कार्या महीक्षिता

saptāṅgasya tu rājyasya vighnakartṝn vināśayet maṇḍaleṣu ca sarveṣu vṛddhiḥ kāryā mahīkṣitā

Zum Wohl des sieben­gliedrigen Reiches soll der König die Hindernisbereiter vernichten; und in allen Mandalas (Provinzen) hat der Herrscher für Gedeihen und Wachstum zu sorgen.

सप्ताङ्गस्यof the seven-limbed
सप्ताङ्गस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeAdjective
Rootसप्त-अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (singular); नपुंसकलिङ्ग (neuter) — ‘सप्ताङ्ग’ इति राज्यस्य विशेषणम्
तुindeed/and
तु:
सम्बन्ध (निपात/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle) — emphasis/contrast
राज्यस्यof the kingdom
राज्यस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (singular)
विघ्नकर्तॄन्obstacle-makers
विघ्नकर्तॄन्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootविघ्न-कर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (plural)
विनाशयेत्should destroy
विनाशयेत्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootवि-नश् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
मण्डलेषुin the circles/territories
मण्डलेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन (plural)
and
:
सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग (all genders), सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन (plural); ‘मण्डलेषु’ इत्यस्य विशेषणम्
वृद्धिःincrease/prosperity
वृद्धिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootवृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (singular)
कार्याto be effected/should be made
कार्या:
विधेय (Predicate/Obligation)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + यत् (कृत्प्रत्यय) → कार्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (singular); विधेयविशेषण (predicate adjective) — ‘to be done/should be made’
महीक्षिताby the king (earth-protector)
महीक्षिता:
कर्ता (Karta/Agent)
TypeNoun
Rootमही-क्षित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (singular)

Lord Agni (in dialogue to Sage Vasiṣṭha, Agni Purana’s standard narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"State administration: protect the seven constituents of the polity by removing disruptive elements and actively promoting welfare, revenue stability, and development across all provinces.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Saptanga-rajya: removing obstacles and ensuring provincial prosperity","lookup_keywords":["saptanga rajya","vighnakartṛ","mandala governance","raja dharma","provincial prosperity"],"quick_summary":"A king must safeguard the seven-limbed state by suppressing internal disruptors and by instituting growth measures in every mandala (province)."}

Concept: Raja-dharma as protection (raksha) and welfare (vriddhi) of the polity’s limbs.

Application: Combine coercive power against destabilizers with constructive governance—irrigation, trade security, fair taxation, and local justice—to produce vriddhi in all mandalas.

Khanda Section: Rajadharma (Governance and Statecraft)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A crowned king in court receives reports from ministers; guards restrain troublemakers while scribes map provinces; outside, prosperous towns, irrigated fields, and secure roads symbolize vriddhi across mandalas.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style: frontal crowned raja with ministers (amātya) and soldiers, stylized palm-leaf documents, mandala map motifs, lush paddy fields and river canals in the background, earthy reds and greens, bold outlines.","tanjore_prompt":"Tanjore painting: seated king on ornate throne with gold-leaf arch, ministers presenting scrolls, symbolic seven limbs (treasury chest, army, fort, allies) arranged as icons, shimmering gold detailing, rich jewel tones.","mysore_prompt":"Mysore painting: instructional tableau of governance—king, council, provincial officers, granaries and irrigation works depicted clearly; delicate lines, muted palette, emphasis on administrative order.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: durbar scene with the king reviewing provincial ledgers; guards removing agitators; detailed cityscape and cultivated countryside beyond palace walls; fine brushwork and patterned textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: सप्ताङ्गस्य = सप्त + अङ्गस्य; विघ्नकर्तॄन् = विघ्न + कर्तॄन्; महीक्षिता = मही + क्षिता (राजा).

Related Themes: Agni Purana Rajadharma sections on saptanga, danda, and mandala-niti (same khanda/adhyaya cluster); Agni Purana chapters on duties of the king and ministers

M
Mahīkṣitā (the king)
R
Rājya (kingdom)
S
Saptāṅga (seven-limbed state)
M
Maṇḍala (province/administrative circle)

FAQs

It teaches practical Rajadharma: protect the saptāṅga (sevenfold structure of the state) by suppressing disruptive elements and actively promoting prosperity across all administrative mandalas.

Beyond theology, the Agni Purana codifies applied knowledge—here, political science and administration—covering security, governance, and regional development as part of its wide-ranging “encyclopedia” of dharma and worldly policy.

A king who removes obstruction to dharma and ensures the people’s welfare upholds rājadharma; such protection of order and prosperity is treated as a meritorious duty that sustains social harmony and righteous rule.