Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 28

प्रायश्चित्तानि (Expiations) — Association-Impurity, Purification Rites, and Graded Penance

अध्वानं प्रस्थितो विप्रः कान्तारे यद्यनूदके पक्वान्नेन गृहीतेन मूत्रोच्चारङ्करोति वै

adhvānaṃ prasthito vipraḥ kāntāre yadyanūdake pakvānnena gṛhītena mūtroccāraṅkaroti vai

Wenn ein Brāhmaṇa auf Reise gegangen ist und sich in einer Wildnis ohne Wasser befindet, soll er die Harnentleerung unter Verwendung der mitgenommenen gekochten Speise verrichten.

अध्वानम्journey/road
अध्वानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअध्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रस्थितःhaving set out
प्रस्थितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-स्था (धातु) + क्त (कृत्प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having set out/departed’
विप्रःa Brāhmaṇa
विप्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कान्तारेin a wilderness/forest
कान्तारे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकान्तार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-अव्यय
अनूदकेin a place without water
अनूदके:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनूदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; नञ्-तत्पुरुष (न उदकं यस्मिन्)
पक्व-अन्नेनwith cooked food
पक्व-अन्नेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootपक्व + अन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; कर्मधारय (पक्वं च तत् अन्नम्)
गृहीतेनtaken/held
गृहीतेन:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootग्रह् (धातु) + क्त (कृत्प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; ‘taken/held’ (qualifying food)
मूत्र-उच्चारम्urination
मूत्र-उच्चारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमूत्र + उच्चार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (मूत्रस्य उच्चारः)
करोतिdoes/performs
करोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चय/अनुनासिक-अव्यय (emphatic particle)

Lord Agni (traditional Agni Purana narrator) instructing the sage Vasiṣṭha

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Contingency purity rule for travel: how to manage bodily functions (urination) when water is unavailable in wilderness, minimizing ritual impurity.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Anūdaka-kāntāra yātrā-śauca: mūtra-vidhi","lookup_keywords":["adhvāna","kāntāra","anūdaka","mūtra","śauca-vidhi"],"quick_summary":"On journey in a waterless wilderness, a brāhmaṇa follows an emergency protocol for urination using carried cooked food, reflecting a pragmatic śauca adaptation when normal washing is impossible."}

Concept: Āpaddharma: dharma adapts to constraints while preserving intent of purity and restraint.

Application: When water is unavailable, follow sanctioned substitutes rather than abandoning śauca discipline entirely.

Khanda Section: Dharma-shastra / Shaucha-vidhi (Purity rules for travel and bodily functions)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: Region

Visual Art Cues: {"scene_description":"A lone brāhmaṇa traveler in a dry wilderness, carrying a bundle of cooked food, observing a prescribed discreet urination protocol due to lack of water.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, arid forest path with sparse trees, traveler with staff and food bundle, minimalistic depiction emphasizing restraint and propriety, earthy pigments.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, stylized wilderness with gold accents on travel gear, central figure in modest posture, symbolic waterless landscape (cracked earth).","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional travel vignette: traveler, waterless setting, carried cooked food indicated clearly, diagram-like clarity without sensationalism.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed landscape of scrub and rocks, traveler in profile with satchel, discreet composition indicating emergency observance, fine brushwork."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: यद्यनूदके = यदि अनूदके; पक्वान्नेन = पक्व-अन्नेन; मूत्रोच्चारङ्करोति = मूत्र-उच्चारम् करोति.

Related Themes: Agni Purana 170 (travel and bodily-function purity rules)

V
Vipra (Brāhmaṇa)

FAQs

It gives a shaucha (purity) workaround for travel: when no water is available in a wilderness, one is instructed to manage the act of urination using carried cooked food as an aid for cleanliness/covering in lieu of water.

Alongside theology and ritual, the Agni Purana preserves highly practical dharma guidance for everyday contingencies—here, hygiene and purity protocol during travel in a waterless region.

It aims to prevent impurity and inadvertent dharma-violation in unavoidable conditions; maintaining shaucha even while traveling is treated as supportive of personal purity and religious discipline.