Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 16

Chapter 168 — महापातकादिकथनम्

Exposition of Great Sins and Related Topics

मांसं जग्ध्वा कुञ्जरस्य तप्तकृच्छ्रेण शुद्ध्यति आमश्राद्धे तथा भुक्त्वा ब्रह्मचारी मधु त्वदन्

māṃsaṃ jagdhvā kuñjarasya taptakṛcchreṇa śuddhyati āmaśrāddhe tathā bhuktvā brahmacārī madhu tvadan

Wer Elefantenfleisch gegessen hat, wird durch die Buße namens Taptakṛcchra gereinigt. Ebenso wird ein Brahmacārin, der bei einem Āma-śrāddha gegessen hat, und auch wer Honig gegessen hat, durch die vorgeschriebene Sühne gereinigt.

मांसम्meat
मांसम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmāṃsa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
जग्ध्वाhaving eaten
जग्ध्वा:
Kriya (क्रिया-अनुबंध)
TypeVerb
Rootbhakṣ (धातु; जग्ध्वा = भक्षित्वा)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; ‘having eaten’
कुञ्जरस्यof an elephant
कुञ्जरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkuñjara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
तप्तकृच्छ्रेणby the ‘taptakṛcchra’ penance
तप्तकृच्छ्रेण:
Karana (करण/तृतीया)
TypeNoun
Roottapta + kṛcchra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); कर्मधारयः ‘तप्तः कृच्छ्रः’ (heated/arduous penance)
शुद्ध्यतिis purified
शुद्ध्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootśudh (धातु)
Formलट् (Present indicative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
आमश्राद्धेin an ‘āma-śrāddha’ (raw/uncooked śrāddha)
आमश्राद्धे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootāma-śrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः ‘आमं श्राद्धम्’ (uncooked/raw śrāddha offering/rite)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb of manner)
भुक्त्वाhaving eaten
भुक्त्वा:
Kriya (क्रिया-अनुबंध)
TypeVerb
Rootbhuj (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; ‘having eaten’
ब्रह्मचारीa celibate student
ब्रह्मचारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahmacārin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
मधुhoney
मधु:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmadhu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
त्वदन्eating (it)
त्वदन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootad (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (Present active participle), प्रथमा-विभक्ति (Nom./1st), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग; ‘eating’

Lord Agni (in dialogue, instructing sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Specifies expiations for particular dietary/ritual breaches (elephant meat; brahmacārin eating at āma-śrāddha; eating honey) to restore eligibility for conduct and rites.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Taptakṛcchra and related expiations for specific food/rite violations","lookup_keywords":["taptakṛcchra","kuñjara-māṃsa","āma-śrāddha","brahmacārin","madhu-bhakṣaṇa"],"quick_summary":"Eating elephant meat requires Taptakṛcchra penance; similar expiatory framing applies to a brahmacārin who eats at an improper śrāddha and to honey-eating, restoring ritual purity through austerity."}

Concept: Tapas as corrective mechanism: bodily austerity repairs breaches of brahmacarya and śauca.

Application: When vows are compromised, adopt prescribed austerities (kṛcchra-types) under guidance to re-establish self-control and social-ritual standing.

Khanda Section: Prāyaścitta-dharma (Atonements and Purificatory Rites)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"An ascetic performing Taptakṛcchra: heat/austerity symbolism (sun, warm water, controlled intake), with a brahmacārin shown refusing improper śrāddha food; honey depicted as a tempting item set aside.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, tapasvī under a radiant sun, warm-water vessel, sparse meal bowl; side vignette of brahmacārin near śrāddha setting turning away; earthy tones and strong outlines.","tanjore_prompt":"Tanjore, gold sun-disc and austere figure with minimal possessions, ornate border; small inset of śrāddha scene and honey pot crossed out, devotional-austerity mood.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional: three panels—elephant-meat offence, āma-śrāddha eating, honey eating—leading to Taptakṛcchra/penance panel; clean labels and calm palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed hermitage courtyard with ascetic regimen, attendants noting rules; inset banquet/śrāddha scene with the student’s restraint; fine utensil detail."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: त्वदन् = √ad शतृ-प्रत्यय (present participle) used predicatively with ब्रह्मचारी; तप्तकृच्छ्रेण is karmadhāraya compound.

Related Themes: Agni Purana 168 (kṛcchra and food-related prāyaścitta)

B
Brahmacārin
T
Taptakṛcchra
Ś
Śrāddha

FAQs

It prescribes prāyaścitta (expiation) for specific ritual/dietary transgressions—especially the use of Taptakṛcchra to restore purity after eating prohibited foods or eating in an improper śrāddha context.

It illustrates the text’s dharma-śāstra layer: cataloging offenses (dietary/ritual impurity) alongside standardized expiations, integrating ritual law into the Agni Purana’s broad compendium of disciplines.

The verse frames certain foods and contexts as generating impurity (doṣa) and teaches that disciplined austerity-based expiation can neutralize karmic fault and reinstate eligibility for Vedic and ritual observances.