Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 1

Purification Concerning the Unsanctified

Asaṃskṛta) and Related Cases (असंस्कृतादिशौचम्

इत्य् आग्नेये महापुराणे स्रावाद्यशौचं नाम अष्टपञ्चाशदधिकशततमो ऽध्यायः अथैकोनषष्ट्यधिकशततमो ऽध्यायः असंस्कृतादिशौचं पुष्कर उवाच संस्कृतस्यासंस्कृतस्य स्वर्गो मोक्षो हरिम्मृतेः अस्थ्नाङ्गङ्गाम्भसि क्षेपात् प्रेतस्याभ्युदयो भवेत्

ity āgneye mahāpurāṇe srāvādyaśaucaṃ nāma aṣṭapañcāśadadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ athaikonaṣaṣṭyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ asaṃskṛtādiśaucaṃ puṣkara uvāca saṃskṛtasyāsaṃskṛtasya svargo mokṣo harimmṛteḥ asthnāṅgaṅgāmbhasi kṣepāt pretasyābhyudayo bhavet

So endet im Agni-Mahāpurāṇa das hundertachtundfünfzigste Kapitel, genannt „Unreinheit, beginnend mit körperlichen Absonderungen“. Nun beginnt das hundertneunundfünfzigste Kapitel: „Reinigung hinsichtlich des Ungeweihten (asaṃskṛta) und verwandter Fälle“. Puṣkara sprach: „Sowohl für den Geweihten (saṃskṛta) als auch für den Ungeweihten (asaṃskṛta) gibt es das Erlangen des Himmels, ja sogar der Befreiung, durch das Gedenken an Hari zur Todeszeit. Durch das Versenken der Gebeine in den Wassern der Gaṅgā erfährt der Geist des Verstorbenen (preta) Erhebung.“

इतिthus
इति:
वाक्यसमाप्ति (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक-अव्यय (quotative/closure particle)
आग्नेयेin the Āgneya
आग्नेये:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeAdjective
Rootआग्नेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative singular (in the Āgneya)
महापुराणेin the Mahāpurāṇa
महापुराणे:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootमहापुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; समास: महत् + पुराण (कर्मधारय)
स्रावादि-अशौचम्impurity due to discharge etc.
स्रावादि-अशौचम्:
कर्म/विषय (Topic)
TypeNoun
Rootस्राव + आदि + अशौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समास: स्रावम् + आदि (तत्पुरुष) + अशौचम् (तत्पुरुष: 'स्रावादि-सम्बन्धि अशौचम्')
नामnamed
नाम:
विशेषणसूचक (Naming marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formसंज्ञासूचक-अव्यय (indeclinable: 'named')
अष्टपञ्चाशत्-अधिक-शततमःone hundred and fifty-eighth
अष्टपञ्चाशत्-अधिक-शततमः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअष्ट + पञ्चाशत् + अधिक + शततम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ordinal adjective qualifying 'अध्यायः'; समास: (अष्टपञ्चाशत्) + अधिक + शततम (तत्पुरुष: 100+58th)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; nominative singular
अथthen
अथ:
वाक्यसम्बन्ध (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formआरम्भ/अनन्तर-अव्यय (then/now)
एकोनषष्टि-अधिक-शततमःone hundred and fifty-ninth
एकोनषष्टि-अधिक-शततमः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएक + ऊन + षष्टि + अधिक + शततम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ordinal adjective qualifying 'अध्यायः'; समास: एकोनषष्टि (=59) + अधिक + शततम (तत्पुरुष: 159th)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
असंस्कृतादि-शौचम्purification for the uncremated etc.
असंस्कृतादि-शौचम्:
विषय (Topic)
TypeNoun
Rootअसंस्कृत + आदि + शौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समास: असंस्कृत + आदि (तत्पुरुष) + शौचम् (तत्पुरुष)
पुष्करःPuṣkara
पुष्करः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
संस्कृतस्यof the cremated/ritually prepared (dead)
संस्कृतस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसंस्कृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; genitive singular
असंस्कृतस्यof the uncremated/unprepared
असंस्कृतस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअसंस्कृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; genitive singular
स्वर्गःheaven
स्वर्गः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मोक्षःliberation
मोक्षः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हरिम्Hari (Viṣṇu)
हरिम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative singular
मृतेःof the deceased
मृतेः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; genitive singular (of the dead person)
अस्थ्नाwith the bone
अस्थ्ना:
करण (Karaṇa)
TypeNoun
Rootअस्थि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; instrumental singular (irregular stem asthn-)
गङ्गा-अम्भसिin the water of the Gaṅgā
गङ्गा-अम्भसि:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + अम्भस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; समास: गङ्गायाः अम्भः (षष्ठी-तत्पुरुष)
क्षेपात्from (the act of) casting/throwing
क्षेपात्:
हेतु (Hetu/Cause)
TypeNoun
Rootक्षेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; ablative singular (from/through the act of casting)
प्रेतस्यof the departed spirit
प्रेतस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; genitive singular
अभ्युदयःrise/prosperity (good state)
अभ्युदयः:
कर्ता (Karta)
TypeNoun
Rootअभ्युदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवेत्may occur / would be
भवेत्:
क्रिया (Kriyā)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Puṣkara

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Stotra","practical_application":"Funerary and post-death welfare teaching: efficacy of Hari-smaraṇa at death for both saṃskṛta/asaṃskṛta; merit of immersing bones in Gaṅgā for preta’s uplift; also marks chapter transition and topic heading.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Hari-smaraṇa at death and Gaṅgā-asthi-kṣepa for preta-abhyudaya","lookup_keywords":["saṃskṛta","asaṃskṛta","Hari-smaraṇa","asthi-kṣepa","Gaṅgā"],"quick_summary":"Regardless of ritual completion, remembrance of Hari at death is declared salvific (svarga/mokṣa); immersing the bones in Gaṅgā is presented as promoting the deceased’s onward welfare."}

Concept: Bhakti-centered soteriology: Hari-smaraṇa at the death-moment overrides deficiencies of saṃskāra; tīrtha acts (Gaṅgā) support preta’s transition.

Application: Cultivate nāma-smaraṇa/devotional remembrance throughout life and arrange asthi-visarjana in Gaṅgā (or equivalent sanctioned tīrtha) as part of antyeṣṭi observances.

Khanda Section: Śrāddha-Śauca & Antyeṣṭi-Dharma (Funerary rites, impurity rules, purification)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: River

Visual Art Cues: {"scene_description":"Puṣkara narrates the new chapter: a funeral setting by the Gaṅgā where relatives immerse bone-relics; a dying person remembers Hari, suggesting liberation beyond ritual status.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, riverside Gaṅgā scene with mourners holding a bone-urn, priest guiding asthi-kṣepa, distant vision of Hari as a luminous presence above, stylized water patterns, solemn karuṇa mood","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold work: central Vishnu/Hari icon radiating grace, lower register shows asthi immersion in Gaṅgā with priest and family, ornate aureole and borders, devotional-funerary synthesis","mysore_prompt":"Mysore style, clear narrative: Puṣkara speaking to listeners with palm-leaf text, inset panel of Gaṅgā asthi-kṣepa, another inset of a dying devotee doing Hari-smaraṇa, fine lines and soft shading","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed riverside funeral rite, attendants, priest, urn, flowing river with boats, subtle symbolic cloud showing Hari’s name/remembrance, refined realism and delicate border florals"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: इत्याग्नेये = इति + आग्नेये; स्रावाद्यशौचम् = स्रावादि + अशौचम्; 'अध्यायः = अध्यायः (अवग्रह); अथैकोनषष्ट्यधिकशततमो = अथ + एकोनषष्ट्यधिकशततमः; संस्कृतस्यासंस्कृतस्य = संस्कृतस्य + असंस्कृतस्य; हरिम्मृतेः = हरिम् + मृतेः; अस्थ्नाङ्गङ्गाम्भसि = अस्थ्ना + गङ्गा-अम्भसि; प्रेतस्याभ्युदयः = प्रेतस्य + अभ्युदयः

Related Themes: Agni Purana 158 (śauca preliminaries); Agni Purana 159 (asaṃskṛta-ādi-śauca and antyeṣṭi rules continuing)

A
Agni Purana
P
Puṣkara
H
Hari (Vishnu)
G
Gaṅgā
P
Preta

FAQs

It introduces rules of śauca (purificatory discipline) for cases where the deceased lacked saṃskāras, and states the ritual efficacy of asthi-visarjana (immersing bones in the Gaṅgā) for the preta’s uplift.

It combines dharmaśāstra-style impurity law (aśauca/śauca), funerary procedure (bones immersion), and theology (Hari-smaraṇa leading to svarga/mokṣa), showing the text’s coverage of ritual, social law, and soteriology in one continuum.

It frames remembrance of Hari at death as salvific (svarga/mokṣa) regardless of ritual completeness, while prescribing Gaṅgā bone-immersion as an act that promotes the deceased’s auspicious post-mortem progression (abhyudaya).