Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 13

Śāva-āśauca and Sūtikā-śauca: Death/Childbirth Impurity, Preta-śuddhi, and Śrāddha Procedure

Chapter 157

यच्छेषं दशरात्रस्य तावदेवशुचिर्भवेत् अतीते दशरात्रे तु त्रिरात्रमशुचिर्भवेत्

yaccheṣaṃ daśarātrasya tāvadevaśucirbhavet atīte daśarātre tu trirātramaśucirbhavet

Für den Teil, der vom Zehn-Nächte-Zeitraum noch verbleibt, bleibt man genau so lange unrein. Sind die zehn Nächte jedoch bereits verstrichen, so dauert die Unreinheit drei Nächte.

यत्whatever
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
शेषम्the remainder
शेषम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशेष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
दशरात्रस्यof the ten-night period
दशरात्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदशरात्र (प्रातिपदिक; दश + रात्र)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तावत्so much, that long
तावत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतावत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; परिमाणवाचक
एवonly, just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic/limiting particle)
शुचिःpure
शुचिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (of person)
भवेत्should be
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
अतीतेwhen (it is) passed
अतीते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअतीत (कृदन्त; अति-√इ धातु + क्त)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
दशरात्रेin/after the ten-night period
दशरात्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदशरात्र (प्रातिपदिक; दश + रात्र)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तुbut, then
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle)
त्रिरात्रम्for three nights
त्रिरात्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्रिरात्र (प्रातिपदिक; त्रि + रात्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कालपरिमाण
अशुचिःimpure
अशुचिः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअशुचि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
भवेत्should be
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in dharma topics)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Computing residual impurity duration precisely (pro-rata remainder of ten nights; otherwise three nights) for correct scheduling of rites and social restrictions.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Formula","entry_title":"Residual daśarātra rule and fallback trirātra āśauca","lookup_keywords":["daśarātra śeṣa","trirātra","āśauca gaṇanā","śuddhi kāla","niyama"],"quick_summary":"If one enters the ten-night impurity window late, impurity lasts only for the remaining portion; if the ten nights have already passed, a three-night impurity applies."}

Concept: Dharma is sensitive to time and circumstance; obligations are calibrated (not excessive) by precise temporal computation.

Application: Use this rule to calculate when to resume agnihotra/pujā, temple entry, and communal meals after receiving delayed news of an impurity-causing event.

Khanda Section: Dharma-śāstra / Āśauca-vidhi (Impurity and purification regulations)

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A schematic domestic scene with a ten-mark timeline; a person learns of an event mid-way and observes impurity only for the remaining days; alternate panel shows three-night observance when ten nights have already elapsed.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: symbolic timeline as ten oil lamps on a wall, some already extinguished; figure counting remaining lamps; secondary trio of lamps for trirātra; warm tones, stylized gestures of counting.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-embossed timeline of ten lamps with remaining lamps highlighted; three-lamp motif for trirātra; household figure with water-pot and prayer beads, ornate border.","mysore_prompt":"Mysore: instructional chart-like painting—ten-day bar with ‘śeṣa’ portion shaded; separate three-day bar; fine linework, clear labels, calm palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: indoor scene with a clerk-like figure marking days on a scroll/calendar; lamps indicating nights; second vignette with three-night observance; detailed textiles and architecture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: यच्छेषं = यत् + शेषम् (त् + श् → च्छ्); तावदेव = तावत् + एव; एवशुचिः = एव + शुचिः; शुचिर्भवेत् = शुचिः + भवेत्; त्रिरात्रमशुचिः = त्रिरात्रम् + अशुचिः; अशुचिर्भवेत् = अशुचिः + भवेत्

Related Themes: Agni Purana 157 (time-counting in āśauca)

FAQs

It gives a practical rule for computing the duration of ritual impurity (āśauca): if the ten-night term is ongoing, impurity lasts only for the remaining balance; if that term has already passed, a fresh three-night impurity is observed.

Alongside theology and worship, the Agni Purana includes applied dharma regulations—time-bound rules for purity/impurity that govern daily ritual eligibility, social conduct, and household practice.

Observing the correct āśauca period preserves ritual integrity and is treated as a form of self-discipline (niyama), supporting purity of conduct and preventing ritual fault (doṣa) in religious acts.