Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 49

Bala-graha-hara Bāla-tantram (बालग्रहहर बालतन्त्रम्) — Pediatric protection and graha-affliction management

गन्धवती सप्तदशे गात्रोद्वेगः प्ररोदनम् कुल्माषाद्यैर् बलिः स्नानधूपलेपादि पूर्ववत्

gandhavatī saptadaśe gātrodvegaḥ prarodanam kulmāṣādyair baliḥ snānadhūpalepādi pūrvavat

Beim siebzehnten Dufttyp, genannt „gandhavatī“, treten körperliche Unruhe und Weinen auf. Das besänftigende Opfer (bali) soll mit kulmāṣa und ähnlichen Gaben dargebracht werden; Bad, Räucherung mit Weihrauch, Salbung und das Übrige sind wie zuvor vorgeschrieben auszuführen.

gandhavatīhaving smell/odoriferous
gandhavatī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootgandhavatī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana (sg.); विशेषण (adjective)
saptadaśein the seventeenth (day/period)
saptadaśe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsaptadaśa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/napuṃsakaliṅga (m./n.), Saptamī (Loc. 7), Ekavacana (sg.); संख्या-विशेषण (numeral adjective)
gātra-udvegaḥagitation of the limbs
gātra-udvegaḥ:
Karta (कर्ता) / Lakṣaṇa (लक्षण)
TypeNoun
Rootgātra (प्रातिपदिक) + udvega (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana (sg.); षष्ठी-तत्पुरुष (gātrāṇām udvegaḥ)
prarodanamloud crying/wailing
prarodanam:
Karta (कर्ता) / Lakṣaṇa (लक्षण)
TypeNoun
Rootpra√rud (धातु) + ana (प्रत्यय) → prarodana (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga (n.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana (sg.); भाववाचक-कर्तृकर्मणि कृदन्त (action noun)
kulmāṣa-ādyaiḥwith kulmāṣa etc. (items)
kulmāṣa-ādyaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkulmāṣa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Tṛtīyā (Instr. 3), Bahuvacana (pl.); समाहार/समुच्चयार्थ ‘-ādi’ (etc.)
baliḥoffering (oblation)
baliḥ:
Karta (कर्ता) / Lakṣya (लक्ष्य)
TypeNoun
Rootbali (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana (sg.)
snāna-dhūpa-lepa-ādibathing, incense, anointing, etc.
snāna-dhūpa-lepa-ādi:
Karma (कर्म) / Viṣaya (विषय)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक) + dhūpa (प्रातिपदिक) + lepa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga (n.), Prathamā/Accusative (Nom./Acc. 1/2), Ekavacana (sg.) as collective; इतरेतर-द्वन्द्व/समाहार-द्वन्द्व (bathing, incense, anointing, etc.)
pūrvavatas before/according to the previous (procedure)
pūrvavat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + vat (प्रत्यय)
FormAvyaya (indeclinable adverb); उपमान/रीत्यर्थ (in the former manner)

Lord Agni (narrating Agni Purana’s śānti/ritual-encyclopedic instructions)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Utpāta-śānti prayoga for odor-omen affliction: bali with kulmāṣa, plus snāna, dhūpa, lepa as a standardized pacification sequence.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Gandhavatī (17th odor-omen): Śānti with kulmāṣa-bali and purification acts","lookup_keywords":["gandhavatī","utpāta-śānti","kulmāṣa bali","snāna dhūpa lepa","gandha-doṣa"],"quick_summary":"For the gandhavatī odor-omen marked by bodily agitation and crying, perform a kulmāṣa-based bali and repeat the established purification set: bathing, incense-fumigation, and anointing."}

Concept: Adverse signs are countered by ordered śuddhi (snāna/dhūpa/lepa) and bali as a harmonizing act.

Application: When distress-signs appear, respond with a repeatable, non-escalatory protocol emphasizing cleanliness, fragrance-control, and ritual reassurance.

Khanda Section: Ayurveda / Utpāta-śānti (omens, afflictions, and their pacification rites)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A household performs a pacification rite: offering kulmāṣa as bali, followed by bathing, incense fumigation, and anointing to calm an afflicted person showing agitation and crying.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, interior of a traditional home-shrine, priest preparing kulmāṣa bali on plantain leaf, incense smoke curling, attendants performing snāna and lepa for a distressed child, earthy reds and ochres, stylized flames and lotus motifs.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central ritual tray with kulmāṣa bali, gold-embossed lamps, incense holder, figures in devotional posture, ornate borders, emphasis on auspicious purification implements.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional composition showing sequence panels: bali with kulmāṣa, snāna, dhūpa, lepa; fine linework, muted palette, clear labeling feel.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, domestic courtyard scene with a healer-priest offering food-bali, servants with incense and oil-paste, expressive faces of crying child, detailed textiles and vessels."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: gātro(d)vegaḥ → gātra-udvegaḥ; kulmāṣādyair → kulmāṣa-ādyaiḥ; snānadhūpalepādi → snāna-dhūpa-lepa-ādi.

Related Themes: Agni Purana 298 (Utpāta-śānti context; 'pūrvavat' indicates earlier śānti steps)

A
Agni
B
Bali (propitiatory offering)
K
Kulmāṣa

FAQs

It identifies a diagnostic sign-set (bodily smell type “gandhavatī” with agitation and crying) and prescribes a practical śānti response: bali with kulmāṣa-like offerings, plus purification measures such as bathing, incense fumigation, and anointing.

It blends symptom-description (quasi-medical/omenology) with applied ritual technology (bali, snāna, dhūpa, lepa), showing how the text catalogs both observation-based diagnostics and standardized remedial rites.

The verse frames distress-signs as requiring śānti-karma: offerings and purification acts intended to pacify harmful influences, restore auspiciousness, and reduce the karmic/ritual impurity associated with such inauspicious manifestations.