Vishahṛn Mantrauṣadham (Poison-Removing Mantra and Medicinal Remedy) — Colophon and Transition
व्योषं ससर्पिः पिण्डीतमूलमस्य विषं हरेत् तत्पक्षैर् इति ज , ञ , ट च चिरि इति ज क्षारव्योषवचाडिङ्गुविडङ्गं सैन्धवन्नतं
vyoṣaṃ sasarpiḥ piṇḍītamūlamasya viṣaṃ haret tatpakṣair iti ja , ña , ṭa ca ciri iti ja kṣāravyoṣavacāḍiṅguviḍaṅgaṃ saindhavannataṃ
Trikaṭu (trikaṭu: getrockneter Ingwer, schwarzer Pfeffer und langer Pfeffer), mit Ghee vermischt und zusammen mit der zerstoßenen Wurzel (der vorgeschriebenen Pflanze), beseitigt dieses Gift. Für diese Art der Vergiftung wird die Merkhilfe der Silbengruppe „ja, ña, ṭa“ gelehrt; ebenso wird „ciri“ angegeben. Eine alkalische Zubereitung (kṣāra), verbunden mit trikaṭu, vacā (Kalmus), iṅgu (harzartig, asafoetida-ähnlich), viḍaṅga, saindhava (Steinsalz) und nnata (eine Heilpflanze), ist als Gegengift-Rezeptur vorgeschrieben.
Lord Agni (in discourse to Vasiṣṭha, in the Agni Purana’s encyclopedic instruction style)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Compound antidotes using trikaṭu with ghee and specific roots; additionally employ mnemonic syllable-groups and an alkaline polyherbal mix (kṣāra-yoga) for certain poison types.","sutra_style":true}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Trikaṭu-sarpiḥ & Kṣāra-yoga in Viṣa-cikitsā (with bīja-mnemonics)","lookup_keywords":["trikaṭu","sarpiḥ","kṣāra","vacā","viḍaṅga"],"quick_summary":"Two antidotal approaches are given: (1) trikaṭu with ghee and a pounded root; (2) an alkaline formulation with trikaṭu, vacā, iṅgu, viḍaṅga, saindhava, and nnata—supported by mnemonic syllables for correct recall/transmission."}
Dosha: Kapha
Alamkara Type: Anuprāsa (phonetic mnemonic)
Concept: Knowledge preservation via mnemonics (varṇa-saṅketa) alongside pharmaceutics; potency management through guṇa (uṣṇa/kṣāra).
Application: Teaching/remembering complex antidote recipes and ensuring accurate oral transmission in emergency medicine.
Khanda Section: Ayurveda (Agni Purana medicinal remedies / toxicology and antidotes)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A physician prepares two medicines: trikaṭu mixed into ghee with a pounded root, and a separate alkaline mixture with vacā, iṅgu, viḍaṅga, and rock salt; mnemonic syllables are written on a palm-leaf beside the workspace.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, apothecary table with ghee pot and trikaṭu, separate kṣāra bowl emitting pale fumes, palm-leaf manuscript showing ‘ja ña ṭa’ and ‘ciri’, bold lines and ritual-medical ambience","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-highlighted vessels for sarpiḥ and kṣāra, physician measuring vacā and viḍaṅga, palm-leaf with syllables, rich ornamentation and luminous finish","mysore_prompt":"Mysore painting, step-by-step instructional scene: (1) pound root (2) mix trikaṭu with ghee (3) prepare kṣāra-yoga with labeled ingredients, neat composition and fine detailing","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed pharmacy interior, physician writing mnemonic syllables on palm leaf, assistants grinding spices, separate bowls for ghee-mixture and alkaline compound, realistic textures"}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}
Sandhi Resolution Notes: ससर्पिः = स + सर्पिः; पिण्डीतमूलम् = पिण्डीत + मूलम्; तत्पक्षैर् = तत् + पक्षैः (visarga/ra-sandhi in transmission); mantra-letter tokens (ज, ञ, ट) treated as avyaya; क्षारव्योषवचाडिङ्गुविडङ्गम् treated as samāhāra-dvandva list-compound; सैन्धवन्नतम् read as सैन्धव-नतम् (nn from sandhi/orthography).
Related Themes: Agni Purana Ayurveda—kṣāra-kalpanā and viṣa-yogas around 297.xx
It teaches an Ayurvedic viṣa-pratikāra (antidote) formula: trikaṭu mixed with ghee and a pounded root, and another compound using kṣāra (alkali), vacā, iṅgu, viḍaṅga, and saindhava to counteract poisoning.
Beyond theology, the Agni Purana preserves practical medical toxicology—listing drug groups, processing methods (pounding, mixing with ghee/alkali), and ingredient-specific antidotal combinations—showing its wide coverage of applied sciences.
By preserving life and restoring health through dhārmic medical knowledge, the instruction supports ahiṃsā (non-harm) and loka-saṅgraha (welfare of beings), aligning healing practice with meritorious conduct.