Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 12

Chapter 23 — पूजाविधिकथनम्

The Account of the Rules of Worship

कूर्मं पीठे ह्य् अनन्तञ्च यमं सूर्यादिमण्डलं पाठः स्वकामान् दाहयेत् सुधीः इति ख, चिह्नितपुस्तकपाठः स्वकमाह्लादयेत् सुधीरिति ङ, चिह्नितपुस्तकपाठः स्थलं तेन तु संसिच्य हस्ते ध्यात्वा हरिं पठेदिति ङ, चिह्नितपुस्तकपाठः पद्ममिति ख, ग, ङ, चिह्नितपुस्तकत्रयपाठः विमलाद्याः केशरस्थानुग्रहा कर्णिका स्थिता

kūrmaṃ pīṭhe hy anantañca yamaṃ sūryādimaṇḍalaṃ pāṭhaḥ svakāmān dāhayet sudhīḥ iti kha, cihnitapustakapāṭhaḥ svakamāhlādayet sudhīriti ṅa, cihnitapustakapāṭhaḥ sthalaṃ tena tu saṃsicya haste dhyātvā hariṃ paṭhediti ṅa, cihnitapustakapāṭhaḥ padmamiti kha, ga, ṅa, cihnitapustakatrayapāṭhaḥ vimalādyāḥ keśarasthānugrahā karṇikā sthitā

Auf dem rituellen Sitz soll man Kūrma (die Schildkröte) und Ananta (Śeṣa) sowie das Sonnen‑Maṇḍala und andere Maṇḍalas vergegenwärtigen. Nach einer Lesart verbrennt eine solche Rezitation die begehrten weltlichen Ziele; nach einer anderen erfreut und erfüllt sie die Wünsche des weisen Übenden. Nachdem man den Boden damit (Wasser/Ritus) besprengt und Hari in der Hand meditiert hat, soll man das Mantra rezitieren. Sodann ist der Lotus (padma) zu kontemplieren: Vimalā und die anderen weilen am Ort der Staubfäden, und die karṇikā (das Zentrum) ist in der Mitte gegründet.

कूर्मम्tortoise (Kūrma)
कूर्मम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकूर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular
पीठेon/in the pedestal
पीठे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Locative, Singular
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधानार्थ/हेतौ
अनन्तम्Ananta (Śeṣa)
अनन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
यमम्Yama
यमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular
सूर्य-आदि-मण्डलम्the solar (etc.) circle/orb
सूर्य-आदि-मण्डलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + मण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular; समासः—तत्पुरुषः (सूर्यादीनां मण्डलम्)
पाठःreading / variant reading
पाठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
स्व-कामान्one's own desires
स्व-कामान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Accusative, Plural; समासः—कर्मधारयः (स्वाः कामाः)
दाहयेत्should burn
दाहयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; Optative, Active, 3rd person singular
सुधीःthe wise person
सुधीः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुधी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्त्यर्थक अव्यय (quotative)
(ms. siglum) kha
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootख (प्रातिपदिक)
Formअव्यक्त-लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; manuscript-sigil (kha) used as label
चिह्नित-पुस्तक-पाठःreading of the marked manuscript
चिह्नित-पुस्तक-पाठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचिह्नित (कृदन्त; चिह्न्/चिह्नय् + क्त) + पुस्तक (प्रातिपदिक) + पाठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular; समासः—तत्पुरुषः (चिह्नितपुस्तके पाठः)
स्व-कम्one's own (thing)
स्व-कम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
आह्लादयेत्should gladden
आह्लादयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-ह्लाद् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; Optative, Active, 3rd person singular
सुधीःthe wise person
सुधीः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुधी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्त्यर्थक अव्यय (quotative)
(ms. siglum) ṅa
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootङ (प्रातिपदिक)
Formअव्यक्त-लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; manuscript-sigil (ṅa) used as label
चिह्नित-पुस्तक-पाठःreading of the marked manuscript
चिह्नित-पुस्तक-पाठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचिह्नित (कृदन्त) + पुस्तक (प्रातिपदिक) + पाठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular; समासः—तत्पुरुषः
स्थलम्place / ground
स्थलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्थल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
तेनwith that / by that
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular (by/with that)
तुbut / then
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ
संसिच्यhaving sprinkled
संसिच्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-सिच् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; having sprinkled
हस्तेin the hand
हस्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Locative, Singular
ध्यात्वाhaving meditated (on)
ध्यात्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; having meditated
हरिम्Hari (Viṣṇu)
हरिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular
पठेत्should recite
पठेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; Optative, Active, 3rd person singular
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्त्यर्थक अव्यय (quotative)
(ms. siglum) ṅa
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootङ (प्रातिपदिक)
Formmanuscript-sigil label
चिह्नित-पुस्तक-पाठःreading of the marked manuscript
चिह्नित-पुस्तक-पाठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचिह्नित (कृदन्त) + पुस्तक (प्रातिपदिक) + पाठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Tatpuruṣa compound
पद्मम्lotus
पद्मम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Neuter, Nom/Acc, Singular
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formquotative
kha
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootख (प्रातिपदिक)
Formmanuscript-sigil label
ga
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootग (प्रातिपदिक)
Formmanuscript-sigil label
ṅa
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootङ (प्रातिपदिक)
Formmanuscript-sigil label
चिह्नित-पुस्तक-त्रय-पाठःreading of the three marked manuscripts
चिह्नित-पुस्तक-त्रय-पाठः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचिह्नित (कृदन्त) + पुस्तक (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक) + पाठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Tatpuruṣa (त्रयाणां चिह्नितपुस्तकानां पाठः)
विमल-आद्याःVimalā and others
विमल-आद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Feminine, Nominative, Plural; 'beginning with Vimalā'
केशर-स्थान-अनुग्रहाःthe presiding graces of the filament-places
केशर-स्थान-अनुग्रहाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकेशर (प्रातिपदिक) + स्थान (प्रातिपदिक) + अनुग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; Masculine, Nominative, Plural; Tatpuruṣa (केशरस्थानस्य अनुग्रहाः)
कर्णिकाthe pericarp
कर्णिका:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्णिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Nominative, Singular
स्थिताis situated
स्थिता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; PPP: 'situated/placed'

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Tantra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Dhyāna-krama for the ritual seat: visualize Kūrma and Ananta as supports, then solar/other maṇḍalas; consecrate the ground by sprinkling; meditate on Hari in the hand (kara-dhyāna) and recite; then lotus-maṇḍala with attendant śaktis (Vimalā etc.) in filaments and center.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Kūrma–Ananta support, maṇḍala-dhyāna, and padma-āvaraṇa (Vimalā etc.)","lookup_keywords":["kurma","ananta-sesha","surya-mandala","padma-mandala","vimala"],"quick_summary":"The seat is visualized as cosmic support (tortoise and Śeṣa), empowered by mandalas; after sprinkling and mantra-recitation with Hari contemplated in the hand, the lotus is installed with Vimalā and related powers in the filaments and the pericarp at the center."}

Concept: Ritual efficacy is grounded in correct visualization (ādhāra → maṇḍala → mantra → āvaraṇa). Variant readings (burning desires vs fulfilling them) frame desire as either to be purified or ritually redirected.

Application: Choose intention: (1) japa as kāma-dāha (desire-burning) for vairāgya, or (2) japa as kāma-siddhi within dharma; keep the same visualization sequence to stabilize mind and rite.

Khanda Section: Puja-vidhi (Yantra–Mandala–Dhyana / Tantric Visualization)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A consecrated ritual space: a tortoise and coiled Ananta beneath a luminous lotus-mandala; solar disc mandala above; a sādhaka sprinkling water, then holding the right hand in mantra-gesture with Hari visualized in the palm; lotus filaments labeled with Vimalā etc., center pericarp shining.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, bold outlines: cosmic tortoise under a coiled serpent-bed, radiant Surya mandala, large pink lotus with labeled śaktis on filaments, priest performing prokṣaṇa with water vessel, warm lamp glow","tanjore_prompt":"Tanjore, gold-leaf haloed Surya mandala, jeweled lotus throne, embossed serpent coils of Ananta, ornate kalasha and sprinkling spoon, Hari symbol in the palm, rich reds and greens","mysore_prompt":"Mysore style instructional plate: layered diagram (Kūrma base, Ananta coils, mandalas, lotus with kesara/karṇikā), side vignette of hand-meditation (kara-dhyāna) and mantra recitation","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: a ritualist in a pavilion with a painted mandala floor, delicate depiction of tortoise and serpent as symbolic underlay, sun-disc medallion, fine calligraphy labels for Vimalā etc."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"mystic","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ह्य् = हि; अनन्तञ्च = अनन्तम् + च; सूर्यादिमण्डलम् = सूर्य + आदि + मण्डलम्; स्वकामान् = स्व + कामान्; सुधीरिति = सुधीः + इति; संसिच्य = सम् + सिच् + क्त्वा; पठेदिति = पठेत् + इति; विमलाद्याः = विमल + आद्याः; केशरस्थानुग्रहाः = केशर + स्थान + अनुग्रहाः. Verse contains extensive critical-apparatus phrases; treated as padas where present.

Related Themes: Agni Purana 23 (maṇḍala-dhyāna, kara-dhyāna, āvaraṇa/lotus placements)

K
Kūrma
A
Ananta (Śeṣa)
Y
Yama
S
Sūrya (Sun)
H
Hari (Viṣṇu)
P
Padma (Lotus mandala)
V
Vimalā (and attendant deities)

FAQs

It teaches mandala-based worship: visualizing cosmic supports (Kūrma, Ananta), arranging solar/directional mandalas, consecrating the site by sprinkling, performing hand-based dhyāna/nyāsa of Hari, and installing deities in a lotus (padma) diagram (filaments and central karṇikā).

It preserves a compact manual of applied ritual technology—mandala geometry, deity placement, variants of recensional readings, and practical steps (sprinkling, visualization, recitation)—showing the Agni Purana’s coverage beyond mythology into procedural liturgy and tantric-adjacent ritual science.

The practice is presented as transformative: depending on the reading, it either burns up attachment to personal desires (purificatory effect) or fulfils/gladdens rightful aims, while centering devotion on Hari through disciplined visualization and mantra.