Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 5

Chapter 21 — सामान्यपूजाकथनम्

Teaching on General Worship

प्रह्वीं सत्यां तथेशानानुग्रहासनमूर्तिकाम् दुर्गां गिरङ्गणं क्षेत्रं वासुदेवादिकं यजेत्

prahvīṃ satyāṃ tatheśānānugrahāsanamūrtikām durgāṃ giraṅgaṇaṃ kṣetraṃ vāsudevādikaṃ yajet

Man soll Prahvī, Satyā und ebenso Durgā verehren — zusammen mit der Gestalt namens Īśāna-Anugraha-Āsana-Mūrtikā; ferner (die Gottheiten) des Hügelbezirks (giraṅgaṇa), des kṣetra (heiligen Feldes/Tempelortes) sowie Vāsudeva und die übrigen (Viṣṇu-/Vyūha-Formen).

prahvīmPrahvī (a goddess/form)
prahvīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprahvī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन
satyāmSatyā (Truth, personified)
satyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsatyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन
tathāalso
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्ययम् (also/likewise)
īśāna-anugraha-āsana-mūrtikāmthe form (Mūrtikā) of Īśāna’s grace-seat
īśāna-anugraha-āsana-mūrtikām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootīśāna (प्रातिपदिक) + anugraha (प्रातिपदिक) + āsana (प्रातिपदिक) + mūrtikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (ईशानस्य अनुग्रह-आसन-रूपा मূर्तिका)
durgāmDurgā
durgām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdurgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन
giraṅgaṇamthe mountain-courtyard/precinct
giraṅgaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgiri (प्रातिपदिक) + aṅgaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (गिरेः अङ्गणम्)
kṣetramthe sacred field/temple-site
kṣetram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन
vāsudeva-ādikamVāsudeva and the rest
vāsudeva-ādikam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvāsudeva (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (वासुदेवः आदिः यस्य—Vāsudeva etc.)
yajetone should worship
yajet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootyaj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः, एकवचन; परस्मैपदम्

Lord Agni (in dialogue with Vasiṣṭha, typical Agni Purāṇa frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Puja-vidhi","secondary_vidya":"Shilpa","practical_application":"Guides kṣetra-devatā and parivāra worship: honoring abstract/guardian powers (Prahvī, Satyā), Durgā, a specific Īśāna-related āsana-mūrti form, and the deities of hill-precinct and temple-site, culminating in Vāsudeva and vyūha forms.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Kṣetra-devatā arcana: Prahvī, Satyā, Durgā, Īśāna-Anugraha-Āsana-Mūrtikā, Giraṅgaṇa, Kṣetra, Vāsudeva-ādi","lookup_keywords":["kṣetra-devatā","durgā","īśāna","āsana-mūrti","vāsudeva"],"quick_summary":"A worship sequence for site/precinct guardians and principal deity: invoke protective and truth-bearing powers, Durgā, an Īśāna-anugraha seat-form, then the hill-precinct and kṣetra deities, and finally Vāsudeva and allied forms."}

Concept: Dharma of place (kṣetra-dharma): sacred space is maintained by honoring its guardians and the deity’s supporting forms (āsana, precinct powers) along with the supreme form (Vāsudeva).

Application: Before major worship, festivals, or installation rites, perform kṣetra-devatā and dvāra/precinct propitiation to remove obstacles and stabilize auspiciousness.

Khanda Section: Puja-vidhi (Devatā-arcana and Kṣetra-devatā worship)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A temple-site worship: priest offers flowers and lamps first to guardian powers and Durgā near the precinct, then to a sanctified throne-seat (āsana) associated with Īśāna’s grace, and finally to Vāsudeva within the shrine.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: temple enclosure on a hill; Durgā at a side shrine; a decorated āsana/throne with Īśāna-anugraha symbolism; Vāsudeva in the sanctum; priests performing sequential offerings; bold lines and traditional palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: Vāsudeva central with gold halo; Durgā in a side panel; ornate jeweled āsana depicted prominently; kṣetra guardians as small attendant figures; heavy gold work and rich reds.","mysore_prompt":"Mysore: step-by-step ritual scene—labels for Prahvī, Satyā, Durgā, Īśāna-āsana, kṣetra and giraṅgaṇa; clean composition emphasizing procedure; soft colors and fine detailing.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: hillside temple complex with courtyards; priest and assistants carry trays of offerings to different stations (gateway, precinct, throne-seat, sanctum); intricate architecture and landscape detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: तथेशानानुग्रहासनमूर्तिकाम्→तथा + ईशान-अनुग्रह-आसन-मूर्तिकाम्; गिरङ्गणं→गिरि-अङ्गणम्.

Related Themes: Agni Purana 21 (kṣetra and parivāra worship sequence); Agni Purana Vāstu/temple-related discussions (contextual)

P
Prahvī
S
Satyā
Ī
Īśāna (Śiva aspect)
D
Durgā
K
Kṣetra-devatā (site presiding deity)
V
Vāsudeva (Viṣṇu)

FAQs

It gives a practical pūjā-sequence/list of deities to be honored—Śākta (Durgā), Śaiva (Īśāna-related grace-form), kṣetra/guardian powers of the site, and Vaiṣṇava (Vāsudeva and related forms)—indicating a comprehensive ritual roster for a sacred precinct.

It exemplifies the Agni Purāṇa’s compendious method: it catalogs multiple theological streams (Śaiva–Śākta–Vaiṣṇava) and local sacred-geometry concepts (kṣetra, precinct guardians) within a single operational instruction for worship.

Worshipping both the major deities and the kṣetra/guardian powers is presented as a way to harmonize the sacred site, remove obstacles, and secure divine grace (anugraha), thereby supporting purity, protection, and ritual efficacy.