Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 34

Svāyambhuva-vaṁśa-varṇanam

Description of the Lineage of Svāyambhuva Manu

पृथिवीविषयं सर्वमरुन्धत्यां व्यजायत सङ्कल्पायास्तु सङ्कल्पा इन्दोर् नक्षत्रतः सुताः

pṛthivīviṣayaṃ sarvamarundhatyāṃ vyajāyata saṅkalpāyāstu saṅkalpā indor nakṣatrataḥ sutāḥ

Alles, was zum Bereich der Erde gehört, wurde aus Arundhatī hervorgebracht. Und aus Saṅkalpā wurden die Saṅkalpas geboren — Söhne des Mondes, gezeugt über die Linie der Nakṣatra.

पृथिवी-विषयम्the earthly domain
पृथिवी-विषयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक) + विषय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मपद
सर्वम्all; entire
सर्वम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण to विषयम्
अरुन्धत्याम्in/through Arundhatī
अरुन्धत्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअरुन्धती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरणार्थ
व्यजायतwas born; came forth
व्यजायत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + वि (उपसर्ग)
Formलङ्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
सङ्कल्पायाःof Saṅkalpā
सङ्कल्पायाः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसङ्कल्पा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
सङ्कल्पाःthe Saṅkalpas
सङ्कल्पाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसङ्कल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
इन्दोःof Indu (Moon)
इन्दोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइन्दु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
नक्षत्रतःfrom the Nakṣatras; by (the line of) stars
नक्षत्रतः:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootनक्षत्र (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)
सुताःsons; offspring
सुताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √सू)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘सुत’ = पुत्र (son)

Lord Agni (narrating to Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s frame dialogue)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Jyotisha","practical_application":"Connects terrestrial domain (pṛthivī-viṣaya) and lunar-asterism lineage (indu–nakṣatra) for cosmological mapping and ritual cosmography.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Earth-domain from Arundhatī; Saṅkalpas from Saṅkalpā via Moon–Nakṣatra lineage","lookup_keywords":["Arundhatī","pṛthivī-viṣaya","Saṅkalpā","Saṅkalpa","Indu Nakṣatra"],"quick_summary":"Attributes the ‘earthly domain’ to Arundhatī and traces Saṅkalpas through Saṅkalpā, linked to the Moon and Nakṣatra lineage. Helps situate terrestrial and lunar-astral categories within Purāṇic genealogy."}

Concept: Macrocosm–microcosm linkage: terrestrial order and mental constructs (saṅkalpa) are genealogically tied to cosmic principles (lunar–nakṣatra).

Application: In vrata/saṅkalpa practice, recognize ‘saṅkalpa’ as a cosmically grounded act aligned with lunar/astral timing and order.

Khanda Section: Sarga–Vamsha–Manvantara (Cosmogony and Genealogies)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: Mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"Arundhatī personified as a luminous matron above a stylized earth-disc, from whom ‘earthly domains’ emanate; nearby, the Moon (Indu) with a ring of Nakṣatras, and Saṅkalpā giving rise to personified Saṅkalpas as scroll-bearing figures.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Arundhatī with serene face and starry halo, earth-disc below with rivers/mountains stylized, moon with nakṣatra garland, Saṅkalpā producing small figures labeled Saṅkalpa, rich traditional palette","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Arundhatī and Chandra with gold halos, nakṣatra ring in embossed gold, earth-disc with ornate border, Saṅkalpā as a regal figure holding a saṅkalpa-scroll, heavy gold work","mysore_prompt":"Mysore painting, semi-diagrammatic cosmography: Arundhatī at top, arrow to earth-domain icons; moon and nakṣatra circle to the side; Saṅkalpā to Saṅkalpas shown as a neat lineage chart","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, celestial terrace scene: Arundhatī and Chandra in the sky, nakṣatras as small medallions, below a detailed landscape for ‘earth-domain’, Saṅkalpā presenting scrolls to her offspring"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Kedar","pace":"medium","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: पृथिवीविषयम् = पृथिवी + विषयम्; सर्वमरुन्धत्याम् = सर्वम् + अरुन्धत्याम्; सङ्कल्पायास्तु = सङ्कल्पायाः + तु; इन्दोर् = इन्दोः (visarga before n-); नक्षत्रतः = नक्षत्र + तसिल्.

Related Themes: Agni Purana: nakṣatra and kāla discussions; sarga genealogies around ch.18

P
Pṛthivī (Earth)
A
Arundhatī
S
Saṅkalpā
S
Saṅkalpa(s)
I
Indu/Candra (Moon)
N
Nakṣatra (lunar mansions)

FAQs

This verse primarily transmits cosmological–genealogical knowledge: it maps terrestrial creation (“earth-domain”) to Arundhatī and connects a class of progeny (Saṅkalpas) to the Moon and the Nakṣatras, reflecting a Jyotiṣa-informed lineage schema rather than a ritual procedure.

By cataloging creation and descent lines (Earth-domain → Arundhatī; Saṅkalpā → Saṅkalpas; Moon/Nakṣatra linkage), the text functions like a reference compendium—blending cosmology, mythic genealogy, and astral classifications that later support topics such as calendrics and sacred history.

Remembering and reciting creation-lineages is traditionally considered purifying (smṛti/śravaṇa of sṛṣṭi-krama), reinforcing a devotee’s sense of cosmic order (ṛta/dharma) and one’s place within the divinely structured universe.