गोवर्धनोत्तरविस्मयः, रासलीलाप्रसङ्गः, तथा सर्वव्याप्तिवेदान्तोपदेशः
देवो वा दानवो वा त्वं यक्षो गन्धर्व एव वा किं वास्माकं विचारेण बान्धवो ऽसि नमो ऽस्तु ते
devo vā dānavo vā tvaṃ yakṣo gandharva eva vā kiṃ vāsmākaṃ vicāreṇa bāndhavo 'si namo 'stu te
তুমি দেব হও বা দানব, যক্ষ হও বা গন্ধর্ব—আমাদের বিচারেই বা কী দরকার? তুমি তো আমাদেরই আপনজন; তোমাকে প্রণাম।
Dhruva (addressing the mysterious being he encounters, understood in context as a divine manifestation/testing presence under Vishnu’s sovereignty)
The verse dismisses external labels and emphasizes dharmic humility—true spiritual vision does not cling to fear-based categorization, but responds with reverence and kinship.
Dhruva moves from uncertainty to surrender: instead of analyzing who stands before him, he chooses a devotional response, indicating steadiness of mind and readiness for divine grace.
Even when Vishnu is not named directly in the address, the narrative framework treats such encounters as operating under Vishnu’s supreme governance—devotion aligns the devotee with that Supreme Reality beyond all forms.