Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

वंशस्मरण-फलम्, वैशालिका-प्रसङ्गः, रेवती-बलदेव-विवाहः, विष्णु-परतत्त्व-स्तुतिः

न ह्य् आदिमध्यान्तम् अजस्य यस्य विद्मो वयं सर्वमयस्य धातुः न च स्वरूपं न परं स्वभावं न चैव सारं परमेश्वरस्य

na hy ādimadhyāntam ajasya yasya vidmo vayaṃ sarvamayasya dhātuḥ na ca svarūpaṃ na paraṃ svabhāvaṃ na caiva sāraṃ parameśvarasya

যে অজ, সর্বময় আধার-ধাতু পরমেশ্বর—তাঁর আদি, মধ্য ও অন্ত আমরা সত্যই জানি না; তাঁর রূপ, পরম স্বভাব ও অন্তঃসারও সম্পূর্ণ উপলব্ধি করি না।

not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle) — ‘indeed/for’
आदिमध्यान्तम्beginning, middle, and end
आदिमध्यान्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआदि + मध्य + अन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — ‘beginning, middle, and end’ (समाहार-द्वन्द्व)
अजस्यof the unborn (Lord)
अजस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — ‘of the unborn’
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — ‘whose’
विद्मःwe know
विद्मः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन — ‘we know’
वयम्we
वयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन — ‘we’
सर्वमयस्यof the all-pervading
सर्वमयस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसर्व + मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — ‘of the all-pervading/all-constituted’
धातुःthe source/essence
धातुः:
Karta (Subject complement/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधातु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — ‘essence/source’
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
स्वरूपम्(his) true form
स्वरूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — ‘own form’
nor
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — ‘supreme/other’
स्वभावम्nature
स्वभावम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वभाव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — ‘nature’
nor
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (restrictive/emphatic particle) — ‘indeed/just’
सारम्essence
सारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — ‘essence’
परमेश्वरस्यof the Supreme Lord
परमेश्वरस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपरम + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — ‘of the Supreme Lord’

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

V
Vishnu

FAQs

This verse stresses Vishnu’s transcendence over time and cosmic processes, establishing Him as the eternal ground of creation rather than a being within creation.

Parāśara states that even the wise cannot fully comprehend the Lord’s true form, highest nature, or essential reality, signaling that scripture guides devotion and understanding but does not exhaust the Infinite.

Vishnu is presented as Parameśvara—unborn, all-pervading, and foundational—supporting later Vishnu Purana teachings where creation and cosmic order proceed from Him while He remains beyond complete definition.