HomeVamana PuranaAdh. 10Shloka 25
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Sukeshi's Inquiry into Dharma, Shloka 25

Sukeshi’s Inquiry into Dharma: The Seven Dvipas and the Twenty-One Hells

वरुणः शिशुमारस्थो बद्ध्वा पाशैर्महासुरान् गदया दारयामास तमभ्यागाद् विरोचनः

varuṇaḥ śiśumārastho baddhvā pāśairmahāsurān gadayā dārayāmāsa tamabhyāgād virocanaḥ

শিশুমার-আরূঢ় বরুণ পাশ দিয়ে মহাসুরদের বেঁধে গদা দিয়ে বিদীর্ণ করলেন; তখন বিরোচন তাঁর দিকে অগ্রসর হল।

वरुणःVaruṇa
वरुणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
शिशुमारस्थःstanding on/at the Śiśumāra (constellation)
शिशुमारस्थः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशिशुमार + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (शिशुमारे स्थितः)
बद्ध्वाhaving bound
बद्ध्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबद्ध्वा (अव्ययकृदन्त, √बन्ध् धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); पूर्वक्रिया
पाशैःwith nooses
पाशैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपाश (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
महासुरान्great asuras
महासुरान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहā + असुर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; कर्मधारय (महान्तः असुराः)
गदयाwith a mace
गदया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
दारयामासtore / split
दारयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√दॄ (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; णिच्-प्रयोग (दारय-)
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम
अभ्यगात्approached / came near
अभ्यगात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + √गम् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; उपसर्गः—अभि
विरोचनःVirocana
विरोचनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविरोचन (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
Narrative layer not explicitly provided in input (commonly Pulastya → Nārada framing)
VaruṇaVirocana
Daitya–Deva ConflictDivine weaponry (pāśa, gadā)Waters-aspect deity in battle

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The pāśa (noose) motif emphasizes restraint before destruction: cosmic governance ideally binds and regulates wrongdoing prior to punitive force—an ethical sequencing of niyama (control) then daṇḍa (chastisement).

Vamśānucarita / manvantara-episode style narration: a conflict episode involving prominent Devas and Asura lineages that supports the purāṇic historical-mythic continuum.

Varuṇa, as lord of ṛta in the watery domain, represents binding law (pāśa) and moral surveillance; Virocana’s direct advance signals asuric resistance to cosmic regulation—foreshadowing the later need for subtler dharma-restoration via Vāmana’s ‘measure’ rather than mere force.