HomeVamana PuranaAdh. 64Shloka 91
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Portents at Bali's Sacrifice, Shloka 91

Portents at Bali’s Sacrifice and the Kośakāra’s Son: The Power of Past Karma

हृष्टो भर्त्रानुसृष्टेन नृणा तदनुसारिणा प्रोत्क्षिप्य यष्टिं मां ब्रह्मन् समाधावत् त्वरान्वितः

hṛṣṭo bhartrānusṛṣṭena nṛṇā tadanusāriṇā protkṣipya yaṣṭiṃ māṃ brahman samādhāvat tvarānvitaḥ

স্বামীর প্রেরিত ও তার আদেশানুসারী এক ব্যক্তি আনন্দিত হয়ে লাঠি তুলে, হে ব্রাহ্মণ, তাড়াহুড়ো করে আমার দিকে ধেয়ে এল।

Narrator (an ‘I’-speaker recounting a personal incident) addressing a Brahmin interlocutor (brahman). Exact frame-speakers not explicit in these verses alone (likely within a Pulastya–Nārada or similar mahātmya dialogue typical of the Vāmana Purāṇa).
Didactic narrativePeril and pursuitConsequences of attachment (āsakti)Tirtha-mahātmya framing (implied)

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse is cast as a first-person anecdote: the speaker reports being attacked by a subordinate acting under a superior’s command. In tīrtha-māhātmya literature, such vignettes often illustrate karmic peril, social violence, or the urgency that drives one toward refuge (often culminating in a tīrtha’s saving power later in the episode).

A yaṣṭi is a common marker of coercion—used by guards, herdsmen, or agents of authority. Its mention emphasizes imminent bodily danger and frames the episode as a moral lesson about fear, flight, and the consequences of one’s prior actions or attachments.

Although it reads like a personal incident, its placement in Adhyāya 64 (within Saro-māhātmya) suggests an exemplum: a short narrative inserted to support a larger tīrtha-related teaching (merit, refuge, or transformation), even if the tīrtha name is not repeated in every śloka.