HomeVamana PuranaAdh. 64Shloka 90
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Portents at Bali's Sacrifice, Shloka 90

Portents at Bali’s Sacrifice and the Kośakāra’s Son: The Power of Past Karma

मया चाभिद्रुता तूर्णं पतिता पृथिवीतले तस्यामुपरि भो तात पतितो ऽहं भृशातुरः

mayā cābhidrutā tūrṇaṃ patitā pṛthivītale tasyāmupari bho tāta patito 'haṃ bhṛśāturaḥ

আর আমি দ্রুত তার দিকে ছুটে গেলে সে মাটিতে লুটিয়ে পড়ল; আর হে প্রিয় তাত, তার ওপরেই আমি অত্যন্ত যন্ত্রণাক্লিষ্ট হয়ে পড়ে গেলাম।

Narrator (first-person) addressing a listener with affectionate vocative (bho tāta)within a sage-dialogue frame
Sudden mishap in liminal tīrtha-spaceHuman vulnerability within sacred narrativeKarmic/plot transition device

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Such incidents often function as narrative hinges—leading to recognition, revelation, a curse/boon exchange, or the disclosure of a tīrtha’s power through an ensuing event.

It signals an intimate address to a junior or dear interlocutor, even if the broader frame is a sage-to-sage narration; it can mark a shift in tone or a remembered direct speech style.

Only indirectly. It confirms the action occurs near a river (from v.89) but supplies no proper toponyms; precise sacred-geography tagging depends on adjacent verses naming the river/tīrtha.