Bali’s Worship of Sudarshana and Prahlada’s Teaching on Vishnu-Bhakti
तमायुधवरं वन्दे वासुदेवस्य भक्तितः यन्मे पापं शरीरोत्थं वाग्जं मानसमेव च
tamāyudhavaraṃ vande vāsudevasya bhaktitaḥ yanme pāpaṃ śarīrotthaṃ vāgjaṃ mānasameva ca
{"bhagavata_parallel": "Bhāgavata Purāṇa 8.18–8.23 (ritual setting around yajña/daana context; broader theme of dharmic arrangements leading to Viṣṇu’s grace)", "vishnu_purana_parallel": "Viṣṇu Purāṇa 1.19; 3.8 (general tīrtha/arcana merit and dharmic works; not a direct verbal parallel)", "ramayana_connection": "Ayodhyākāṇḍa/uttarakāṇḍa themes of public works and honoring brāhmaṇas; no direct episode parallel", "mahabharata_echo": "Śānti/Anuśāsana Parvans on dāna, tīrtha, and building works (devālaya, maṇḍapa) as merit", "other_puranas": ["Padma Purāṇa (tīrtha-māhātmya and devālaya-nirmāṇa phala)", "Skanda Purāṇa (tīrtha-māhātmya; maṇḍapa/ālaya construction merits)", "Agni Purāṇa (arcana and temple-related prescriptions)"], "vedic_reference": "Taittirīya Saṃhitā / Brāhmaṇa ritualism broadly (pauroḍāśa/ṛtvij competence ethos); no explicit mantra cited"}
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
This is the classical triad of karma—kāyika (body), vācika (speech), and mānasika (mind). The prayer seeks comprehensive purification, implying that dharma is violated not only by actions but also by words and intentions.
Purāṇic devotion often treats Viṣṇu’s attributes and weapons as empowered, personified manifestations. Sudarśana functions as a protective and purifying force—an accessible focus for stuti while still being inseparable from Vāsudeva.
No. The verse is a portable stotra-verse (mantra-like) embedded in a chapter that elsewhere belongs to a tīrtha-mahātmya setting; the geography is contextual rather than explicit here.