HomeUpanishadsAtmaVerse 22
Previous Verse
Next Verse

Verse 22

Atma

तथैव ब्रह्मविच्छ्रेष्ठः सदा ब्रह्मैव नापरः । घटे नष्टे यथा व्योम व्योमैव भवति स्वयम् ॥२२॥

तथा । एव । ब्रह्म-वित्-श्रेष्ठः । सदा । ब्रह्म । एव । न । अपरः । घटे । नष्टे । यथा । व्योम । व्योम । एव । भवति । स्वयम् ॥२२॥

tathaiva brahmavicchreṣṭhaḥ sadā brahmaiva nāparaḥ | ghaṭe naṣṭe yathā vyoma vyomaiva bhavati svayam ||22||

তেমনি ব্রহ্মবিদ্যার শ্রেষ্ঠ জ্ঞানী সর্বদা ব্রহ্মই, অন্য নয়। যেমন ঘট ভেঙে গেলে ভিতরের আকাশ আপনিই মহাকাশ হয়ে যায়।

So too, the best of knowers of Brahman is always Brahman alone, not other; as when a pot is destroyed, the space (within) becomes space alone by itself.

Jīva–Brahman identity; ghaṭākāśa–mahākāśa illustration; liberation as recognitionMahavakya: Aligns with ‘तत् त्वम् असि’ (Tat tvam asi): the ‘inner space’ (tvam) is not other than the vast space (tat).AtharvaChandas: Anuṣṭubh (śloka)