Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 117

व्यास उवाच । अवापुस्ते कथं स्वर्गं साकेतनगरीजनाः । कथं च राघवो विद्वन्नेतत्कथय सुव्रत

vyāsa uvāca | avāpuste kathaṃ svargaṃ sāketanagarījanāḥ | kathaṃ ca rāghavo vidvannetatkathaya suvrata

ব্যাস বললেন—সাকেত-নগরীর সেই লোকেরা কীভাবে স্বর্গ লাভ করল? আর রাঘব কীভাবে এ কাজ সম্পন্ন করলেন? হে বিদ্বান, হে সুব্রত, আমাকে বলুন।

व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect); परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; √वच् (to speak)
अवापुःobtained
अवापुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव् + आप् (धातु)
Formलिट् (Perfect); परस्मैपद; प्रथमपुरुष, बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक-प्रकार (interrogative adverb: ‘how’)
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
साकेतनगरीजनाःthe people of Sāketa-city
साकेतनगरीजनाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसाकेत-नगरी-जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक-प्रकार
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
राघवःRāghava (Rāma)
राघवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
विद्वन्O learned one
विद्वन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th), एकवचन
एतत्this (matter)
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; सर्वनाम
कथयtell
कथय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलोट् (Imperative); परस्मैपद; मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; √कथ् (to tell)
सुव्रतO virtuous one
सुव्रत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुव्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th), एकवचन; ‘O one of good vows’

Vyāsa

Tirtha: Ayodhyā tīrtha complex (contextual)

Type: kshetra

Listener: Agastya

Scene: Forest āśrama setting: Vyāsa seated with palm-leaf manuscript, facing Agastya; Vyāsa’s hand raised in inquiry; behind them, a faint visionary backdrop of Ayodhyā’s river and ghāṭas, indicating the subject of the question.

V
Vyāsa
S
Sāketa
R
Rāghava (Rāma)
S
Svarga

FAQs

Purāṇic teaching unfolds through inquiry: the listener asks for the hidden dharmic cause behind extraordinary spiritual results.

The Ayodhyā/Sāketa sacred waters and tīrtha context are being introduced for fuller explanation in the subsequent narrative.

No direct prescription; it is a question prompting the explanation of the rite and its fruit.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App