Adhyaya 335
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 335

Adhyaya 335

এই অধ্যায়ে ঈশ্বর দেবীকে স্থানের সূক্ষ্ম নির্দেশ দেন। তীর্থযাত্রীকে পশ্চিমদিকে ন্যঙ্কুমতী নদীর শুভ তটে গিয়ে তারপর দক্ষিণে ‘শঙ্খাবর্ত্ত’ নামে মহাতীর্থে পৌঁছতে বলা হয়েছে। সেখানে চিত্রাঙ্কিত শিলা আছে, যা স্বয়ম্ভূ ‘রক্তগর্ভা’ উপস্থিতির সঙ্গে যুক্ত; শিলা কাটা হলেও লালচিহ্ন রয়ে যায়—ভূদৃশ্যে পবিত্রতার স্থায়িত্বের নিদর্শন। এ স্থানকে বিষ্ণু-ক্ষেত্র বলা হয়েছে। প্রাচীন কাহিনিতে বিষ্ণু বেদ-অপহারী ‘শঙ্খ’কে বধ করেছিলেন; সেই ঘটনার সঙ্গে তীর্থের উৎপত্তি যুক্ত। জলাশয়কে শঙ্খাকৃতি বলা হয়েছে, ফলে নামের কারণ ও মহিমা প্রতিষ্ঠিত হয়। ফলশ্রুতিতে বলা হয়—এখানে স্নান করলে ব্রহ্মহত্যার ভার মোচন হয়, এবং শূদ্রও ক্রমে ব্রাহ্মণ-জন্ম লাভ করে। এরপর পূর্বদিকে রুদ্রগয়া গমন করতে হবে; পূর্ণ তীর্থফল কামনায় সেখানে গোদান করতে বলা হয়েছে—শুদ্ধি, পুণ্য ও দান এক পথেই সম্পূর্ণ হয়।

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततः पश्चिमतो गच्छेन्न्यंकुमत्यास्तटे शुभे । दक्षिणां दिशमाश्रित्य स्थितं तीर्थं महाप्रभम्

ঈশ্বর বললেন—তারপর পশ্চিমদিকে গিয়ে ন্যঙ্কুমতীর শুভ তীরে পৌঁছাও। দক্ষিণমুখে সেখানে মহাপ্রভ, অতি দীপ্তিমান তীর্থ বিরাজমান।

Verse 2

शंखावर्त्तमितिख्यातं यत्र चित्रांकिता शिला । स्वयंभूता महादेवि रक्तगर्भा सुशोभना

হে মহাদেবী! সেই স্থান ‘শঙ্খাবর্ত’ নামে খ্যাত, যেখানে বিচিত্র চিহ্নাঙ্কিত শিলা আছে। তা স্বয়ম্ভূ, সুদর্শনা, অন্তরে রক্তবর্ণ গর্ভযুক্ত।

Verse 3

छिन्ने त्वद्यापि तत्रैव सुरक्तं संप्रदृश्यते । विष्णुक्षेत्रं हि तत्प्रोक्तं शंखो यत्र हतः पुरा

আজও তা কাটা হলে সেখানেই উজ্জ্বল লাল রং দেখা যায়। সেই স্থানকে বিষ্ণুক্ষেত্র বলা হয়, যেখানে প্রাচীনকালে শঙ্খ নিহত হয়েছিল।

Verse 4

वेदापहारी देवेशि विष्णुना प्रभविष्णुना । कृतं शखोदकं तीर्थं शंखाकारं तु दृश्यते

হে দেবেশী! বেদ-অপহরণকারীকে সর্বব্যাপী প্রভু বিষ্ণু বিনাশ করেছিলেন। সেখানেই ‘শঙ্খোদক’ নামে তীর্থ প্রতিষ্ঠিত, যা শঙ্খাকারে দেখা যায়।

Verse 5

तत्र स्नात्वा नरो देवि मुच्यते ब्रह्महत्यया । सप्त जन्मानि विप्रत्वं शूद्रस्यापि प्रजा यते

হে দেবী! সেখানে স্নান করলে মানুষ ব্রহ্মহত্যার পাপ থেকে মুক্ত হয়। শূদ্রজন্ম হলেও সাত জন্ম পর্যন্ত বিপ্রত্ব লাভ হয়।

Verse 6

पूर्वं तत्रैव गत्वा च ततो रुद्रगयां व्रजेत् । गोदानं तत्र देयं तु सम्यग्यात्राफलेप्सुभिः

প্রথমে সেখানে গিয়ে, তারপর রুদ্রগয়ায় গমন করা উচিত। যাঁরা তীর্থযাত্রার পূর্ণ ফল চান, তাঁরা সেখানে অবশ্যই গোদান করুন।

Verse 335

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये शंखावर्त्ततीर्थमाहात्म्यवर्णनंनाम पञ्चत्रिंशदुत्तरत्रिशत तमोऽध्यायः

এইভাবে শ্রীস্কন্দ মহাপুরাণের একাশি সহস্র শ্লোকসম্বলিত সংহিতার সপ্তম প্রভাসখণ্ডে, প্রথম প্রভাসক্ষেত্রমাহাত্ম্যের অন্তর্গত ‘শঙ্খাবর্ত্ত তীর্থ-মাহাত্ম্য-বর্ণন’ নামক ৩৩৫তম অধ্যায় সমাপ্ত হল।