
ঈশ্বর মহাদেবীকে রত্নেশ্বরের দক্ষিণে, সাত ধনুক দূরে অবস্থিত রত্নকুণ্ড নামক শ্রেষ্ঠ জলতীর্থের কথা বলেন। এই কুণ্ড মহাপাপ ও গুরু দোষ নাশ করে এবং বিষ্ণু এর প্রতিষ্ঠাতা—এমনই বর্ণনা। শ্রীকৃষ্ণ ভূলোকে ও স্বর্গলোকে বিদ্যমান অসংখ্য তীর্থ একত্র করে এখানে স্থাপন করেছেন; দেবগণ এর রক্ষা করেন, তাই কলিযুগে অশৃঙ্খল ও অশ্রদ্ধালুদের পক্ষে এর গৌরব লাভ কঠিন বলা হয়েছে। বিধিপূর্বক স্নান করলে যজ্ঞফল বহুগুণ বৃদ্ধি পায় এবং অশ্বমেধ যজ্ঞের ফলও বহু গুণে প্রাপ্ত হয়। একাদশীতে পিতৃদের উদ্দেশে পিণ্ডদান করলে অক্ষয় তৃপ্তি হয়; দৃঢ় বিশ্বাসসহ রাত্রিজাগরণ করলে ইষ্টফল সিদ্ধি লাভ হয়। দানে হলুদ বস্ত্র ও দুগ্ধবতী গাভী বিষ্ণুর উদ্দেশে অর্পণ করলে সম্পূর্ণ তীর্থযাত্রার ফল মেলে। যুগভেদে নাম—কৃতযুগে হেমকুণ্ড, ত্রেতায় রৌপ্য, দ্বাপরে চক্রকুণ্ড, কলিতে রত্নকুণ্ড; পাতালগঙ্গার স্রোতও এখানে আছে, তাই এ স্নান সর্বতীর্থস্নানের সমান।
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि रत्नकुण्डमनुत्तमम् । रत्नेशाद्दक्षिणे भागे धनुषां सप्तके स्थितम् । महापापोपशमनं विष्णुना निर्मितं स्वयम्
ঈশ্বর বললেন—তদনন্তর, হে মহাদেবী, রত্নেশের দক্ষিণ দিকে সাত ধনুক দূরে অবস্থিত অতুল রত্নকুণ্ডে গমন করা উচিত; তা মহাপাপ নিবারক এবং স্বয়ং বিষ্ণু নির্মিত।
Verse 2
अष्टकोटीस्तु तीर्थानि भूद्योऽन्तरिक्षगाणि तु । समानीय तु कृष्णेन तत्र क्षिप्तानि भूरिशः
পৃথিবী, স্বর্গলোক ও অন্তরীক্ষের আট কোটি তীর্থকে শ্রীকৃষ্ণ একত্র করে সেখানে প্রাচুর্যে নিক্ষেপ করেছিলেন।
Verse 3
गणानां कोटिरेका तु तत्कुण्डं रक्षति प्रिये । कलौ युगे तु संप्राप्ते दुष्प्राप्यमकृतात्मभिः
হে প্রিয়ে! এক কোটি গণ সেই কুণ্ড রক্ষা করে। কলিযুগ উপস্থিত হলে অসংযতচিত্ত লোকদের পক্ষে তা দুষ্প্রাপ্য হয়ে যায়।
Verse 4
तत्र स्नात्वा महादेवि विधिदृष्टेन कर्मणा । प्राप्नुयादश्वमेधस्य फलं शतगुणोत्तरम्
হে মহাদেবী! সেখানে শাস্ত্রবিধি অনুযায়ী স্নান করলে মানুষ অশ্বমেধ যজ্ঞের ফল শতগুণ অধিক লাভ করে।
Verse 5
एकादश्यां विशेषेण पिंडं तत्र प्रदापयेत् । अक्षय्यां तृप्तिमायांति पितरस्तस्य भामिनि
হে ভামিনী! বিশেষত একাদশীতে সেখানে পিণ্ডদান করা উচিত; তার পিতৃগণ অক্ষয় তৃপ্তি লাভ করেন।
Verse 6
कुर्याज्जागरणं तत्र एकादश्यां विधानतः । वाञ्छितं लभते देवि यदि श्रद्धा दृढा भवेत्
হে দেবী! একাদশীতে সেখানে বিধিপূর্বক জাগরণ করা উচিত; শ্রদ্ধা দৃঢ় হলে কাম্য ফল লাভ হয়।
Verse 7
देयानि पीतवस्त्राणि तथा धेनुः पयस्विनी । तत्र विष्णुं समुद्दिश्य सम्यग्यात्राफलाप्तये
যাত্রার পূর্ণ ফল লাভের জন্য সেখানে বিষ্ণুকে উদ্দেশ করে পীতবস্ত্র ও দুধদায়িনী ধেনু দান করা উচিত।
Verse 8
हेमकुण्डं कृते प्रोक्तं त्रेतायां रौप्यनामकम् । द्वापरे चक्रकुंडं तु रत्नकुंडं कलौ स्मृतम्
কৃতযুগে একে ‘হেমকুণ্ড’ বলা হয়েছে, ত্রেতায় ‘রৌপ্য’ নামে খ্যাত। দ্বাপরে ‘চক্রকুণ্ড’ এবং কলিতে ‘রত্নকুণ্ড’ বলে স্মরণ করা হয়।
Verse 9
पातालवाहिनीगंगा स्रोतांसि तत्र भूरिशः । समानीतानि हरिणा तत्र तिष्ठंति भामिनि
হে সুন্দরী, সেখানে পাতালবাহিনী গঙ্গার বহু স্রোত আছে। হরি সেগুলিকে সেখানে একত্র করেছেন, আর সেগুলি সেই স্থানে প্রতিষ্ঠিত হয়ে বিরাজ করে।
Verse 10
तत्र स्नानेन देवेशि सर्वतीर्थाभिषेचनम्
হে দেবেশি, সেখানে স্নান করলে সকল তীর্থে স্নানের সমান পবিত্র অভিষেকফল লাভ হয়।
Verse 159
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये रत्नेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनामैकोनषष्ट्युत्तरशततमोऽध्यायः
এইভাবে শ্রীস্কন্দ মহাপুরাণের একাশীতিসাহস্রী সংহিতার সপ্তম প্রভাসখণ্ডের প্রথম ‘প্রভাসক্ষেত্রমাহাত্ম্য’ অংশে ‘রত্নেশ্বরমাহাত্ম্য-বর্ণন’ নামক একশো ঊনষাটতম অধ্যায় সমাপ্ত হল।