Adhyaya 157
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 157

Adhyaya 157

ঈশ্বর মহাদেবীকে সম্বোধন করে শুভ সত্যভামেশ্বর তীর্থে যাত্রার নির্দেশ দেন। রত্নেশ্বরের দক্ষিণে এক ধনুর্মাত্র দূরত্বে এই মন্দির অবস্থিত—এবং একে সর্বপাপ-প্রশমনকারী বলা হয়েছে। এর প্রতিষ্ঠা শ্রীকৃষ্ণের রূপ-ঔদার্যসম্পন্ন পত্নী সত্যভামা করেছিলেন—এ কথা বর্ণিত। এই বৈষ্ণব-সম্পর্কিত স্থানে স্নানকে পাপ-নাশক বলা হয়েছে। মাঘ মাসের তৃতীয়া তিথিতে নারী-পুরুষ সকলের জন্য ভক্তিসহ পূজার বিধান আছে; এতে পাপমোচন লাভ হয়। ফলশ্রুতিতে বলা হয়েছে—দুর্ভাগ্য, শোক, দুঃখ ও বিঘ্নে পীড়িতরা এখানকার প্রভাবে মুক্ত হয় এবং ‘সত্যভামান্বিতা’ হয়ে সত্যভামার পবিত্র প্রতিষ্ঠার সঙ্গে যুক্ত হয়।

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि सत्यभामेश्वरं शुभम् । रत्नेश्वराद्दक्षिणे तु धनुषांतरमास्थितम्

ঈশ্বর বললেন—হে মহাদেবী! তদনন্তর শুভ সত্যভামেশ্বরের দর্শনে গমন কর; রত্নেশ্বরের দক্ষিণে এক ধনুষ-পরিমিত দূরত্বে তিনি প্রতিষ্ঠিত।

Verse 2

सर्वपापप्रशमनं स्थापितं सत्यभामया । कृष्णस्य कान्तया देवि रूपौदार्यसमेतया

হে দেবী! সর্বপাপ-প্রশমনকারী সেই পবিত্র স্থান সত্যভামা প্রতিষ্ঠা করেছিলেন—শ্রীকৃষ্ণের প্রিয়া, রূপ ও উদারতায় সমন্বিতা।

Verse 3

स्नात्वा तद्वैष्णवं स्थानं नृणां पातकनाशनम्

সেই বৈষ্ণব তীর্থে স্নান করলে মানুষের পাপসমূহ বিনষ্ট হয়।

Verse 4

माघे मासि तृतीयायां नारी वा पुरुषोऽपि वा । यस्तं पूजयते भक्त्या स मुक्तः पातकैर्भवेत्

মাঘ মাসের তৃতীয় তিথিতে—নারী হোক বা পুরুষ—যে ভক্তিভরে তাঁর পূজা করে, সে পাপমুক্ত হয়।

Verse 5

दौर्भाग्यदुःखशोकेभ्यस्तथा विघ्नैश्च दुःखितः । मुच्यते नात्र संदेहः सत्यभामान्वितो भवेत्

যে দুর্ভাগ্য, দুঃখ, শোক ও বিঘ্নে পীড়িত, সে তা থেকে মুক্ত হয়—এতে সন্দেহ নেই—এবং সত্যভামার কৃপা-সঙ্গ লাভ করে।

Verse 157

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये सत्यभामेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम सप्तपञ्चाशदुत्तरशततमोऽध्यायः

এইভাবে শ্রীস্কন্দ মহাপুরাণের একাশি সহস্র শ্লোকসমন্বিত সংহিতার সপ্তম প্রভাসখণ্ডের প্রথম প্রভাসক্ষেত্রমাহাত্ম্যে “সত্যভামেশ্বর-মাহাত্ম্য-বর্ণন” নামক একশ সাতান্নতম অধ্যায় সমাপ্ত হল।