Adhyaya 120
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 120

Adhyaya 120

এই অধ্যায়ে ঈশ্বর মহাদেবীকে শৈব তত্ত্বের উপদেশ দেন এবং তীর্থযাত্রীকে উত্তরদিকে অবস্থিত, ‘তিন ধনুক’ দূরত্বে নির্দেশিত অতুলনীয় গোপীশ্বর-ধামে গমন করতে বলেন। এই তীর্থ পাপ-শমনকারী, এবং গোপীদের দ্বারা প্রতিষ্ঠিত—এই প্রতিষ্ঠা-কথা দেবতার স্থানীয় মহিমা ও কর্তৃত্বকে দৃঢ় করে। এরপর সংক্ষিপ্ত পূজা-বিধান বলা হয়—পুত্রলাভের জন্য মহাদেব/মহেশ্বরের আরাধনা করতে হবে; তিনি মানুষের সকল অভীষ্ট পূর্ণ করেন এবং বিশেষত সন্ততি-প্রদাতা। চৈত্র শুক্ল তৃতীয়ায় গন্ধ, পুষ্প ও নৈবেদ্যসহ পূজা করলে কাম্য ফল লাভ হয়—এমন কাল-নিয়মও উল্লেখিত। শেষে প্রভাস-ক্ষেত্রে গোপীশ্বরের শুদ্ধিকারী মাহাত্ম্যের সংক্ষিপ্ত ফলশ্রুতি প্রদান করা হয়েছে।

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि गोपीश्वरमनुत्तमम् । बलातिबलदैत्यघ्न्या उत्तरे धनुषां त्रये

ঈশ্বর বললেন—হে মহাদেবী! তারপর বলাতিবল দৈত্যঘ্নীর উত্তরে তিন ধনু দূরে অবস্থিত অনুত্তম গোপীশ্বরে গমন করা উচিত।

Verse 2

संस्थितं पापशमनं गोपीभिः संप्रतिष्ठितम् । समाराध्य महादेवं पुत्रहेतोर्महेश्वरम् । सर्वकामप्रदं नॄणां पूजितं संततिप्रदम्

সেখানে পাপনাশক গোপীশ্বর বিরাজমান, যাঁকে গোপীরা প্রতিষ্ঠা করেছিলেন। পুত্রলাভের উদ্দেশ্যে মহাদেব মহেশ্বরের যথাবিধি আরাধনা করলে তিনি মানুষের সকল কামনা পূর্ণ করেন; পূজিত হলে সন্তান ও বংশধারা দান করেন।

Verse 3

चैत्रशुक्लतृतीयायां यस्तं पूजयते नरः । गंध पुष्पोपहारैश्च स प्राप्नोतीप्सितं फलम्

চৈত্র মাসের শুক্ল তৃতীয়ায় যে ব্যক্তি গন্ধ, পুষ্প ও উপহারে তাঁর পূজা করে, সে অভীষ্ট ফল লাভ করে।

Verse 4

एवं संक्षेपतः प्रोक्तं माहात्म्यं पापनाशनम् । गोपीश्वरस्य देवस्य प्रभासक्षेत्रवासिनः

এইভাবে প্রভাসক্ষেত্রে নিবাসকারী দেব গোপীশ্বরের পাপনাশক মাহাত্ম্য সংক্ষেপে বলা হল।

Verse 120

इति श्री स्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां सहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये बलातिबलदैत्यघ्नीमाहात्म्ये गोपीश्वर माहात्म्यवर्णनंनाम विंशत्युत्तरशततमोऽध्यायः

এইভাবে শ্রীস্কন্দ মহাপুরাণের একাশি-সহস্র শ্লোকসমন্বিত সংহিতার সপ্তম প্রভাসখণ্ডে, প্রথম প্রভাসক্ষেত্র-মাহাত্ম্যে, বলাতিবল দৈত্যঘ্নী-মাহাত্ম্য প্রসঙ্গে “গোপীশ্বর-মাহাত্ম্য-বর্ণন” নামক একশো কুড়ি তম অধ্যায় সমাপ্ত হল।