
ঈশ্বর দেবীকে জানান যে প্রভাসক্ষেত্রে ‘কুণ্ডেশ্বরী’ নামে এক দেবীস্থান আছে, যিনি সৌভাগ্যদাত্রী এবং পাপ ও দারিদ্র্য নাশিনী। দিকনির্দেশ ও দূরত্বের উল্লেখসহ তীর্থস্থানের অবস্থান বর্ণিত হয়েছে। তার নিকটে ‘শঙ্খোদক কুণ্ড’ নামে এক জলাশয় আছে, যা সর্বপাপ বিনাশকারী তীর্থরূপে খ্যাত। কথায় বলা হয়, বিষ্ণু শঙ্খ নামক এক দানবকে বধ করে তার বৃহৎ শঙ্খসদৃশ দেহ প্রভাসে এনে ধৌত করেন; সেই ঘটনাতেই এই মহাতীর্থ প্রতিষ্ঠিত হয়। শঙ্খধ্বনি শুনে দেবী সেখানে এসে কারণ জিজ্ঞাসা করেন; এই সাক্ষাৎ থেকেই ‘কুণ্ডেশ্বরী’ ও ‘শঙ্খোদক’ নামের উৎপত্তি। মাঘ মাসের তৃতীয়া তিথিতে এখানে পূজা করলে নারী-পুরুষ উভয়েই গৌরীর পদ/ধাম লাভ করে—এমন বিধান দেওয়া হয়েছে। তীর্থফল কামনাকারীদের জন্য দানধর্মও বলা হয়েছে: দম্পতিকে ভোজন করানো, কঞ্চুক/বস্ত্র দান, এবং গৌরীরূপিণী নারীদের ভোজন করানো।
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि देवीं सौभाग्यकारिणीम् । कुण्डेश्वरीति विख्यातां पुष्कराद्वायुगोचरे
ঈশ্বর বললেন—হে মহাদেবী! তারপর সৌভাগ্যদায়িনী, ‘কুণ্ডেশ্বরী’ নামে প্রসিদ্ধ দেবীর কাছে গমন করা উচিত; তিনি পুষ্কর থেকে বায়ু-দিকের পথে অবস্থিত।
Verse 2
धनुषां त्रिंशता देवि भूतनाथाच्च नैरृते । संस्थिता पापदमनी दारिद्र्यौघविनाशिनी
হে দেবী! ভূতনাথের নৈঋত্য দিকে তিনি ত্রিশ ধনু দূরে অবস্থিতা; তিনি পাপদমনকারিণী এবং দারিদ্র্যের স্রোত বিনাশকারিণী।
Verse 3
तस्या नैरृतदिग्भागे धनुःपञ्चदशे स्थितम् । शंखोदकंनाम कुण्डं सर्वपातकनाशनम्
তাঁর নৈঋত্য অংশে পনেরো ধনু দূরে ‘শঙ্খোদক’ নামে এক কুণ্ড আছে, যা সকল পাপের বিনাশকারী।
Verse 4
तत्र स्नात्वा तु ये मर्त्या नारी वा शुभवारिणि । पूजयेत्तां महादेवि शंखावर्तेति विश्रुताम्
হে মহাদেবী! সেই শুভ জলে যে নর-নারী স্নান করে, তারা স্নানের পর ‘শঙ্খাবর্তা’ নামে প্রসিদ্ধ সেই দেবীর পূজা করবে।
Verse 5
कलौ कुण्डेश्वरीनाम सर्वसौख्यप्रदायिनी । शंखो नाम पुरा देवि विष्णुना निहतः प्रिये
কলিযুগে তিনি ‘কুণ্ডেশ্বরী’ নামে প্রসিদ্ধা, সর্বসুখদায়িনী। হে দেবি, হে প্রিয়ে, প্রাচীনকালে ‘শঙ্খ’ নামক অসুরকে বিষ্ণু বধ করেছিলেন।
Verse 6
तस्य देहं समादाय महान्तं शंखरूपिणम् । तीर्थोदकेन संपूर्य प्रभासं क्षेत्रमागतः
তার বিশাল দেহকে শঙ্খরূপে গ্রহণ করে, তীর্থের পবিত্র জল দিয়ে তা পূর্ণ করে, তিনি প্রভাসের পুণ্যক্ষেত্রে উপস্থিত হলেন।
Verse 7
तत्र शंखं तु प्रक्षाल्य कृतं तीर्थं महाप्रभम् । तत्र पूरितवाञ्छङ्खं मेघगम्भीरनिस्वनम्
সেখানে শঙ্খ ধুয়ে তিনি মহাপ্রভ তীর্থ প্রতিষ্ঠা করলেন। সেখানেই মেঘগর্জন-সম গম্ভীর ধ্বনিযুক্ত শঙ্খটি পূর্ণ করলেন।
Verse 8
तस्य नादेन महता देवी तत्र समागता । पृच्छती कारणं तत्र तत्कुण्डस्य समीपगा । तेन कुण्डेश्वरी ख्याता कुण्डं शंखोदकं स्मृतम्
সেই মহাধ্বনিতে আকৃষ্ট হয়ে দেবী সেখানে এলেন। কুণ্ডের নিকটে গিয়ে তিনি কারণ জিজ্ঞাসা করলেন। তাই তিনি ‘কুণ্ডেশ্বরী’ নামে খ্যাত হলেন, আর সেই কুণ্ড ‘শঙ্খোদক’ নামে স্মৃত হলো।
Verse 9
माघे मासि तृतीयायां यस्तां पूजयते नरः । नारी वा भक्तिसंयुक्ता स गौरीपदमाप्नुयात्
মাঘ মাসের তৃতীয়ায় যে নর বা নারী ভক্তিসহকারে তাঁর পূজা করে, সে গৌরীর পদ/ধাম লাভ করে।
Verse 10
दंपत्योर्भोजनं तत्र देयं यात्राफलेप्सुभिः । कञ्चुकं फलदानं च गौरिणीनां च भोजनम्
যাত্রার ফল কামনাকারীদের সেখানে দম্পতিকে ভোজন করানো উচিত। কঞ্চুক (উপরি বস্ত্র) ও ফল দান করতে হবে, এবং গৌরীভক্ত নারীদেরও অন্নভোজন করাতে হবে।
Verse 116
इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां सहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये शंखोदककुण्डेश्वरीगौरीमाहात्म्यवर्णनंनाम षोडशोत्तरशततमोऽध्यायः
এইভাবে শ্রীস্কন্দ মহাপুরাণের একাশি সহস্র শ্লোকসমন্বিত সংহিতার সপ্তম প্রভাসখণ্ডের প্রথম ‘প্রভাসক্ষেত্রমাহাত্ম্য’ অংশে ‘শঙ্খোদক, কুণ্ডেশ্বরী ও গৌরীর মাহাত্ম্য-বর্ণনা’ নামক ১১৬তম অধ্যায় সমাপ্ত হল।