Adhyaya 238
Nagara KhandaTirtha MahatmyaAdhyaya 238

Adhyaya 238

এই অধ্যায়ে ব্রহ্মা–নারদ সংলাপে, শেষশায়ী বিষ্ণুর প্রসঙ্গ ধরে, চাতুর্মাস্য কালের তপস্যার প্রকৃত অর্থ ব্যাখ্যা করা হয়েছে। তপস্যা কেবল উপবাস নয়; ষোড়শোপচারে বিষ্ণু-পূজা, নিত্য পঞ্চযজ্ঞ পালন, সত্যবাদিতা, অহিংসা এবং ইন্দ্রিয়সংযম—এই সমন্বিত সাধনাই চাতুর্মাস্যের তপ। গৃহস্থদের উপযোগী পঞ্চায়তন-ধাঁচের দিকনির্দেশিত পূজাবিধানও বলা হয়েছে—কালকেন্দ্রে সূর্য-চন্দ্র, অগ্নিকোণে গণেশ, নৈঋত্যে বিষ্ণু, বায়ুকোণে কুল/বংশদেবতা, ঈশানে রুদ্র; নির্দিষ্ট ফুল ও সংকল্পের মাধ্যমে বিঘ্ননাশ, রক্ষা, সন্তানলাভ ও অপমৃত্যুনিবারণের উদ্দেশ্য স্থির করা হয়। পরবর্তী অংশে চাতুর্মাস্যের নানা তপোব্রত ধাপে ধাপে তালিকাভুক্ত—নিয়ন্ত্রিত আহার, একভুক্ত/একান্তর, কৃচ্ছ্র-পরাক প্রভৃতি, এবং দ্বাদশী-চিহ্নিত ‘মহাপারাক’ ক্রম। প্রতিটির ফলশ্রুতিতে পাপশুদ্ধি, বৈকুণ্ঠপ্রাপ্তি ও ভক্তিজ্ঞানবৃদ্ধির কথা বলা হয়েছে। শেষে শ্রবণ-পাঠের পুণ্য ঘোষণা করে বিষ্ণুর শয়নকালে গৃহস্থদের জন্য এটিকে নীতি-আচারসমৃদ্ধ ধর্মীয় নির্দেশিকা হিসেবে প্রতিষ্ঠা করা হয়েছে।

Shlokas

Verse 1

ब्रह्मोवाच । तपः शृणुष्व विप्रेंद्र विस्तरेण महामते । यस्य श्रवणमात्रेण चातुर्मास्येऽ घनाशनम्

ব্রহ্মা বললেন—হে বিপ্রেন্দ্র, হে মহামতি! এই তপস্যা বিস্তারে শোন; যার কেবল শ্রবণমাত্রেই চাতুর্মাস্যে সঞ্চিত পাপ নাশ হয়।

Verse 2

षोडशैरुपचारैश्च विष्णोः पूजा सदा तपः । ततः सुप्ते जगन्नाथे महत्तप उदाहृतम्

ষোড়শোপচারে বিষ্ণুর পূজা সর্বদাই তপস্যা। অতএব জগন্নাথের শয়নকালে (চাতুর্মাস্যে) সেই পূজাই মহাতপ বলে ঘোষিত।

Verse 3

करणं पंचयज्ञानां सततं तप एव हि । तन्निवेद्य हरौ चैव चातुर्मास्ये महत्तपः

পঞ্চযজ্ঞের নিরন্তর পালন নিঃসন্দেহে তপস্যা; আর তাদের ফল হরির চরণে নিবেদন করা—বিশেষত চাতুর্মাস্যে—মহাতপ নামে কথিত।

Verse 4

ऋतुयानं गृहस्थस्य तप एव सदैव हि । चातुर्मास्ये हरिप्रीत्यै तन्निषेव्यं महत्तपः

গৃহস্থের ঋতুযুক্ত আচার-অনুশীলনই সর্বদা তপস্যা। চাতুর্মাস্যে হরির প্রীতির জন্য তা পালন করা মহাতপ বলে ঘোষিত।

Verse 5

सत्यवादस्तपो नित्यं प्राणिनां भुवि दुर्लभम् । सुप्ते देवपतौ कुर्वन्ननंतफलभाग्भवेत्

সত্যভাষণ প্রাণীদের নিত্য তপস্যা—পৃথিবীতে তা দুর্লভ। দেবপতির পবিত্র নিদ্রাকালে (চাতুর্মাস্যে) যে তা করে, সে অনন্ত ফলের অংশীদার হয়।

Verse 6

अहिंसादिगुणानां च पालनं सततं तपः । चातुर्मास्ये त्यक्तवैरं महत्तप उदारधीः

অহিংসা প্রভৃতি গুণের অবিরত পালনই তপস্যা। চাতুর্মাস্যে বৈর ত্যাগ করা উদারবুদ্ধিদের মহাতপ।

Verse 7

तप एव महन्मर्त्यः पंचायतनपूजनम् । चातुर्मास्ये विशेषेण हरिप्रीत्या समाचरेत्

মর্ত্যের জন্য পঞ্চায়তন পূজাই মহাতপ। চাতুর্মাস্যে বিশেষভাবে হরির প্রীতির জন্য তা আচার করা উচিত।

Verse 8

नारद उवाच । पंचायतनसंज्ञेयं कस्योक्ता सा कथं भवेत् । कथं पूजा च कर्तव्या विस्तरेणाशु तद्वद

নারদ বললেন— ‘পঞ্চায়তন’ বলতে কী বোঝায়? কে এটি বলেছেন, এবং কীভাবে তা বুঝতে হবে? আর পূজা কীভাবে করতে হবে? দয়া করে শীঘ্রই বিস্তারে বলুন।

Verse 9

ब्रह्मोवाच । प्रातर्मध्याह्नपूजायां मध्ये पूज्यो रविः सदा । रात्रौ मध्ये भवेच्चंद्रस्तद्वर्णकुसुमैः शुभैः

ব্রহ্মা বললেন—প্রাতঃ ও মধ্যাহ্ন পূজায় সর্বদা মধ্যস্থানে সূর্যের পূজা করা উচিত; আর রাত্রিতে মধ্যস্থানে চন্দ্রের, নিজ নিজ বর্ণের শুভ পুষ্পে অর্চনা করতে হয়।

Verse 10

वह्निकोणे तु हेरंबं सर्वविघ्नोपशांतये । रक्तचंदन पुष्पैश्च चातुर्मास्ये विशेषतः

অগ্নিকোণে সর্ববিঘ্ন-শান্তির জন্য হেরম্বের পূজা করা উচিত; বিশেষত চাতুর্মাস্যে রক্তচন্দন ও পুষ্প দ্বারা।

Verse 11

नैरृतं दलमास्थाय भगवान्दुष्टदर्पहा । गृहस्थस्य सदा शत्रुविनाशं विदधाति सः

নৈঋত দিশায় অধিষ্ঠিত ভগবান—দুষ্টের দম্ভনাশক—গৃহস্থের শত্রুদের সর্বদা বিনাশ সাধন করেন।

Verse 12

नैरृत्यकोणगं विष्णुं पूजयेत्सर्वदा बुधः । सुगन्धचंदनैः पुष्पैर्नैवेद्यैश्चातिशोभनैः

বুদ্ধিমান ব্যক্তি নৈঋত্য কোণে অবস্থানকারী বিষ্ণুর সর্বদা পূজা করবে—সুগন্ধি চন্দন, পুষ্প এবং অতিশয় শোভন নৈবেদ্য নিবেদন করে।

Verse 13

गोत्रजा वायुकोणे तु पूजनीया सदा बुधैः । पुत्रपौत्रप्रवृद्ध्यर्थं सुमनोभिर्मनोहरैः

বায়ুকোণে গোত্রজার সর্বদা জ্ঞানীদের দ্বারা পূজা হওয়া উচিত; পুত্র-পৌত্রবৃদ্ধির জন্য মনোহর সুমন নিবেদন করে।

Verse 14

ऐशाने भगवान्रुद्रः श्वेतपुष्पैः सदाऽर्चितः । अपमृत्युविनाशाय सर्वदोषापनुत्तये

ঈশান দিশায় ভগবান রুদ্রকে সর্বদা শ্বেত পুষ্পে পূজা করা উচিত—অপমৃত্যু বিনাশ ও সর্বদোষ নিবারণের জন্য।

Verse 15

जागर्ति महिमा यस्य ब्रह्माद्यैर्नैव लिख्यते । पंचायतनमेतद्धि पूज्यते गृहमेधिभिः

যার মহিমা প্রকাশ্যভাবে জাগ্রত, তা ব্রহ্মা প্রভৃতিরাও সম্পূর্ণ লিখে বর্ণনা করতে পারেন না। এটাই পঞ্চায়তন-উপাসনা, গৃহস্থদের দ্বারা শ্রদ্ধায় পূজ্য।

Verse 16

तप एतत्सदा कार्यं चातुर्मास्ये महाफलम् । पर्वकालेषु सर्वेषु दानं देयं तपः सदा । चातुर्मास्ये विशेषेण तदनंतं प्रजायते

এই তপস্যা সর্বদা করা উচিত; চাতুর্মাস্যে এর মহাফল লাভ হয়। সকল পার্বণকালে দান দিতে হবে এবং তপস্যা অব্যাহত রাখতে হবে; বিশেষত চাতুর্মাস্যে তার পুণ্য অনন্ত হয়।

Verse 17

शौचं तु द्विविधं ग्राह्यं बाह्यमाभ्यंतरं सदा । जलशौचं तथा बाह्यं श्रद्धया चांतरं भवेत्

শৌচ সর্বদা দ্বিবিধ—বাহ্য ও অন্তঃ। জল দ্বারা শুদ্ধি বাহ্য; আর শ্রদ্ধা দ্বারা অন্তঃশুদ্ধি হয়।

Verse 18

इद्रियाणां ग्रहः कार्यस्तपसो लक्षणं परम् । निवृत्त्येंद्रियलौल्यं च चातुर्मास्ये महत्तपः

ইন্দ্রিয়সংযম পালনীয়—এটাই তপস্যার পরম লক্ষণ। ইন্দ্রিয়লালসা থেকে নিবৃত্তি—চাতুর্মাস্যে এটাই মহৎ তপ।

Verse 19

इन्द्रियाश्वान्सन्नियम्य सततं सुखमेधते । नरके पात्यते प्राणैस्तैरेवोत्पथगामिभिः

ইন্দ্রিয়-রূপী অশ্বগুলিকে সদা সংযমে রাখলে সুখ ক্রমে বৃদ্ধি পায়; কিন্তু সেই প্রাণশক্তিই কুপথে গেলে নরকে পতিত করে।

Verse 20

ममतारूपिणीं ग्राहीं दुष्टां निर्भर्त्स्य निग्रहेत् । तप एव सदा पुंसां चातुर्मास्येऽधिगौरवम्

‘মমতা’ রূপে গ্রাসকারী সেই দুষ্ট গ্রাহীকে তিরস্কার করে দমন করা উচিত। তপস্যাই সর্বদা মানুষের আশ্রয়; চাতুর্মাস্যে তার বিশেষ গৌরব বৃদ্ধি পায়।

Verse 21

काम एष महाशत्रुस्तमेकं निर्जयेद्दृढम् । जितकामा महात्मानस्तैर्जितं निखिलं जगत्

কামই এই মহাশত্রু; এই এক শত্রুকে দৃঢ়ভাবে জয় করা উচিত। যাঁরা কামজয়ী মহাত্মা, তাঁদের সেই জয়ে যেন সমগ্র জগৎই জয় হয়।

Verse 22

एतच्च तपसो मूलं तपसो मूलमेव तत् । सर्वदा कामविजयः संकल्पविजयस्तथा

এটাই তপস্যার মূল—নিশ্চয়ই তপস্যার মূল: সর্বদা কামজয়, এবং তদ্রূপ সংকল্পজয়।

Verse 23

तदेव हि परं ज्ञानं कामो येन प्रजायते । महत्तपस्तदेवाहुश्चातुमास्ये फलोत्तमम्

যে মূল থেকে কাম জন্মায়, তাকে মূলে মূলে জানা—এটাই পরম জ্ঞান। এটিকেই মহাতপ বলা হয়, যা চাতুর্মাস্যে শ্রেষ্ঠ ফল দেয়।

Verse 24

लोभः सदा परित्याज्यः पापं लोभे समास्थितम् । तपस्तस्यैव विजयश्चातुर्मास्ये विशेषतः

লোভ সর্বদা ত্যাগ করা উচিত, কারণ পাপ লোভের মধ্যেই আশ্রয় নেয়। সেই লোভের জয় তপস্যায় লাভ হয়—বিশেষত চাতুর্মাস্যে।

Verse 25

मोहः सदाऽविवेकश्च वर्जनीयः प्रयत्नतः । तेन त्यक्तो नरो ज्ञानी न ज्ञानी मोहसंश्रयात

মোহ ও অবিবেক সর্বদা যত্নসহকারে বর্জনীয়। যে তা ত্যাগ করে সে-ই সত্য জ্ঞানী; যে মোহের আশ্রয় নেয় সে জ্ঞানী নয়।

Verse 26

मद एव मनुष्याणां शरीरस्थो महारिपुः । सदा स एव निग्राह्यः सुप्ते देवे विशेषतः

অহংকারই মানুষের দেহে অবস্থানকারী মহাশত্রু। তাকে সর্বদা দমন করতে হবে—বিশেষত দেবের ‘শয়ন’ কালে (চাতুর্মাস্যে)।

Verse 27

मानः सर्वेषु भूतेषु वसत्येव भयावहः । क्षमया तं विनिर्जित्य चातुर्मास्ये गुणाधिकः

মান-অহংকার সকল জীবের মধ্যে ভয়ংকরভাবে বাস করে। ক্ষমার দ্বারা তাকে জয় করলে গুণ বৃদ্ধি পায়—বিশেষত চাতুর্মাস্যে।

Verse 28

मात्सर्यं निर्जयेत्प्राज्ञो महापातककारणम् । चातुर्मास्ये जितं तेन त्रैलोक्यममरैः सह

প্রাজ্ঞের উচিত মাত্সর্য (ঈর্ষা) জয় করা, কারণ তা মহাপাপের কারণ। চাতুর্মাস্যে তা জয় করলে যেন অমরদের সহিত ত্রিলোকই জয় হয়।

Verse 29

अहंकारसमाक्रांता मुनयो विजितेंद्रियाः । धर्ममार्गं परित्यज्य कुर्वत्युन्मार्गजां क्रियाम्

অহংকারে আচ্ছন্ন হয়ে, ইন্দ্রিয়জয়ী মুনিরাও কখনও ধর্মপথ ত্যাগ করে কুপথজাত কর্মে প্রবৃত্ত হয়।

Verse 31

एतद्धि तपसो मूलं यदेतन्मनसस्त्यजेत् । त्यक्तेष्वेतेषु सर्वेषु पर ब्रह्ममयो भवेत्

এটাই তপস্যার মূল—মনের সকল প্রবৃত্তি ত্যাগ করা; এগুলি সম্পূর্ণ ত্যাগ হলে সাধক পরব্রহ্মময় হয়ে ওঠে।

Verse 32

प्रथमं कायशुद्ध्यर्थं प्राजापत्यं समाचरेत् । शयने देवदेवस्य विशेषेण महत्तपः

প্রথমে দেহশুদ্ধির জন্য প্রাজাপত্য ব্রত পালন করা উচিত; দেবদেবের হরিশয়নকালে তা বিশেষভাবে মহাতপস্যা হয়।

Verse 33

हरेस्तु शयने नित्यमेकांतरमु पोषणम् । यः करोति नरो भक्त्या न स गच्छेद्यमालयम्

হরির শয়নকালে যে ব্যক্তি ভক্তিভরে নিয়মিত একদিন অন্তর আহার করে, সে যমালয়ে যায় না।

Verse 34

हरिस्वापे नरो नित्यमेकभक्तं समाचरेत् । दिवसेदिवसे तस्य द्वादशाहफलं लभेत्

হরিস্বাপে মানুষকে নিয়মিত একভক্ত (দিনে একবার আহার) পালন করা উচিত; প্রতিদিন সে দ্বাদশাহ ব্রতের সমান ফল লাভ করে।

Verse 35

चातुर्मास्ये नरो यस्तु शाकाहारपरो यदि । पुण्यं क्रतुसहस्राणां जायते नात्र संशयः

চাতুর্মাস্যে যে ব্যক্তি শাকাহার-পরায়ণ থাকে, তার সহস্র যজ্ঞের তুল্য পুণ্য জন্মে—এতে কোনো সংশয় নেই।

Verse 36

चातुर्मास्ये नरो नित्यं चांद्राय णव्रतं चरेत् । एकैकमासे तत्पुण्यं वर्णितुं नैव शक्यते

চাতুর্মাস্যে নরকে নিত্য চন্দ্রায়ণ ব্রত পালন করা উচিত; প্রতি মাসে যে পুণ্য লাভ হয়, তা বর্ণনা করাও সম্ভব নয়।

Verse 37

सुप्ते देवे च पाराकं यः करोति विशुद्धधीः । नारी वा श्रद्धया युक्ता शतजन्माघ नाशनम्

দেব শয়নে থাকাকালে যে বিশুদ্ধবুদ্ধি ব্যক্তি পারাক-ব্রত পালন করে—শ্রদ্ধাযুক্ত পুরুষ বা নারী—সে শত জন্মের পাপ নাশ করে।

Verse 38

कृच्छ्रसेवी भवेद्यस्तु सुप्ते देवे जनार्दने । पापराशिं विनिर्धूय वैकुण्ठे गणतां व्रजेत्

জনার্দন দেব শয়নে থাকাকালে যে কৃচ্ছ্র-তপ পালন করে, সে পাপরাশি ঝেড়ে বৈকুণ্ঠে গণদের মধ্যে স্থান লাভ করে।

Verse 39

तप्तकृच्छ्रपरो यस्तु सुप्ते देवे जनार्दने । कीर्तिं संप्राप्य वा पुत्रं विष्णुसायुज्यतां व्रजेत्

জনার্দন দেব শয়নে থাকাকালে যে তপ্ত-কৃচ্ছ্র তপে নিবিষ্ট থাকে, সে খ্যাতি বা সৎপুত্র লাভ করে এবং শেষে বিষ্ণু-সায়ুজ্য প্রাপ্ত হয়।

Verse 40

दुग्धाहारपरो यस्तु चातुर्मास्येऽभिजायते । तस्य पापसहस्राणि विलयं यांति देहिनः

চাতুর্মাস্যে যে দুধ-আহার অবলম্বন করে, সেই দেহধারীর সহস্র সহস্র পাপ লয়প্রাপ্ত হয়ে বিনষ্ট হয়।

Verse 41

मितान्नाशनकृद्धीरश्चातुर्मास्ये नरो यदि । निर्धूय सकलं पापं वैकुण्ठपदमाप्नुयात्

চাতুর্মাস্যে যদি ধীর পুরুষ মিতাহার করে, তবে সে সমস্ত পাপ ঝেড়ে ফেলে বৈকুণ্ঠপদ লাভ করে।

Verse 42

एकान्नाशनकृन्मर्त्यो न रोगैरभि भूयते । अक्षारलवणाशी च चातुर्मास्ये न पापभाक्

যে মর্ত্য দিনে একবার আহার করে, সে রোগে পরাভূত হয় না; আর চাতুর্মাস্যে ক্ষার ও লবণ ত্যাগকারী পাপের ভাগী হয় না।

Verse 43

कृताहारो महापापैर्निर्मुक्तो जायते ध्रुवम् । हरिमुद्दिश्य मासेषु चतुर्षु च न संशयः

চার মাস ধরে হরিকে উদ্দেশ্য করে যে নিয়মিত আহার পালন করে, সে নিশ্চিতই মহাপাপ থেকে মুক্ত হয়—এতে সন্দেহ নেই।

Verse 44

कन्दमूलाशनकरः पूर्वजान्सह चात्मना । उद्धृत्य नरकाद्घोराद्याति विष्णुसलोकताम्

যে কন্দ-মূল-ফল আহার করে, সে নিজসহ পূর্বপুরুষদেরও তুলে ভয়ংকর নরক থেকে উদ্ধার করে বিষ্ণুলোক প্রাপ্ত হয়।

Verse 45

नित्यांबुप्राशनकरश्चातुर्मास्ये यदा भवेत् । दिनेदिनेऽश्वमेधस्य फलमाप्नोत्यसंशयम्

চাতুর্মাস্যে যে ব্যক্তি প্রতিদিন কেবল জলই পান করে, সে নিঃসন্দেহে দিনেদিনে অশ্বমেধ যজ্ঞের ফল লাভ করে।

Verse 46

शीतवृष्टिसहो यस्तु चातुर्मास्ये नरो भवेत् । हरिप्रीत्यै जगन्नाथस्तस्यात्मानं प्रयच्छति

চাতুর্মাস্যে যে নর হরির প্রীতির জন্য শীত ও বৃষ্টি সহ্য করে, তাকে জগন্নাথ হরি নিজেরই স্বরূপ দান করেন।

Verse 47

महापाराकसंज्ञं तु महत्तप उदाहृतम् । मासैकमुपवासेन सर्वं पूर्णं प्रजायते

‘মহাপারাক’ নামে যে মহাতপ বলা হয়েছে, এক মাস উপবাস করলে সকল সাধ্য ফল সম্পূর্ণ হয়।

Verse 48

देवस्वापदिनादौ तु यावत्पवित्रद्वादशी । पवित्रद्वादशीपूर्वं यावच्छ्रवणद्वादशी

দেবস্বাপ দিবস থেকে পবিত্রা দ্বাদশী পর্যন্ত; এবং পবিত্রা দ্বাদশীর পূর্ব থেকে শ্রবণ দ্বাদশী পর্যন্ত—এই হল উক্ত ব্রতকাল।

Verse 49

महापाराकमेतद्धि द्वितीयं परिकीर्तितम् । श्रवणद्वादशीपूर्वं प्राप्ता चाश्विनद्वादशी

এটিই সত্যই দ্বিতীয় ‘মহাপারাক’ বলে ঘোষিত; শ্রবণ দ্বাদশীর পূর্ব থেকে আরম্ভ করে আশ্বিন দ্বাদশী আগমন পর্যন্ত।

Verse 50

महापाराक तृतीयं प्राज्ञैश्च समुदाहृतम् । आश्विनद्वादशी चादौ प्राप्ता देवसुबोधिनी

প্রাজ্ঞগণ মহাপারাকের তৃতীয় বিধান বলেছেন—আশ্বিন দ্বাদশী থেকে আরম্ভ করে দেব-সুবোধিনী (প্রভুর জাগরণ-তিথি) পর্যন্ত তা প্রবাহিত হয়।

Verse 51

महापाराकमेतद्धि चतुर्थं परिकथ्यते । एतेषामेकमपि च नारी वा पुरुषोऽपि वा

এটিকেই ‘মহাপারাক’ বলা হয়, যা চতুর্থ (ব্রত/অনুশীলন) হিসেবে কথিত। এদের মধ্যে একটি মাত্রও যদি নারী বা পুরুষ পালন করে,

Verse 52

यः करोति नरो भक्त्या स च विष्णुः सनातनः । इदं च सर्वतपसां महत्तप उदाहृतम्

যে ব্যক্তি ভক্তিভরে এটি পালন করে, তাকে সনাতন বিষ্ণুরই সদৃশ গণ্য করা হয়। আর এটিকে সকল তপস্যার মধ্যে মহাতপ বলে ঘোষণা করা হয়েছে।

Verse 53

दुष्करं दुर्लभं लोके चातुर्मास्ये मखाधिकम् । दिवसेदिवसे तस्य यज्ञायुतफलं स्मृतम्

এটি জগতে কঠিন ও দুর্লভ; চাতুর্মাস্যে এটি যজ্ঞেরও ঊর্ধ্বে। প্রতিদিন এর ফল দশ সহস্র যজ্ঞের সমান বলে স্মৃত।

Verse 54

महत्तप इदं येन कृतं जगति दुर्लभम् । इदमेव महापुण्यमिदमेव महत्सुखम् । इदमेव परं श्रेयो महापाराकसेवनम्

যে এই মহাতপ সম্পন্ন করেছে, সে জগতে দুর্লভ। এটাই মহাপুণ্য, এটাই মহাসুখ। এটাই পরম শ্রেয়—মহাপারাকের সাধনা।

Verse 55

नारायणो वसेद्देहे ज्ञानं तस्य प्रजायते । जीवन्मुक्तः स भवति महापातककारकः

নারায়ণ তার দেহে অধিষ্ঠান করেন, আর তার মধ্যে জ্ঞান উদিত হয়। সে জীবিত অবস্থাতেই মুক্ত হয়—যদিও সে মহাপাপের কর্তা হয়ে থাকে।

Verse 56

तावद्गर्जंति पापानि नरकास्तावदेव हि । तावन्मायासहस्राणि यावन्मासो पवासकः

পাপ ততক্ষণই গর্জন করে, নরকও ততক্ষণই—নিশ্চয়। তেমনি সহস্র মায়া-ভ্রমও ততক্ষণ থাকে, যতক্ষণ উপবাসের মাস স্থায়ী থাকে।

Verse 57

चातुर्मास्युपवासी यो यस्य प्रांगणिको भवेत् । सोऽपि हत्यासहस्राणि त्यक्त्वा निष्कल्मषो भवेत्

যে চাতুর্মাস্য উপবাস পালন করে এবং কারও গৃহ-প্রাঙ্গণে আশ্রিত/পরিচারক হয়ে থাকে, সেও সহস্র হত্যার পাপ ত্যাগ করে নিষ্কলুষ হয়।

Verse 58

य इदं श्रावयेन्मर्त्यो यः पठेत्सततं स्वयम्

যে মর্ত্য এই উপদেশ পাঠ করায়, অথবা যে নিজে একাগ্রভাবে সদা পাঠ করে—

Verse 59

सोऽपि वाचस्पतिसमः फलं प्राप्नोत्यसंशयम्

সেও বাক্‌স্পতির (বৃহস্পতির) সমান ফল লাভ করে—এতে সন্দেহ নেই।

Verse 60

इदं पुराणं परमं पवित्रं शृण्वन्गृणन्पापविशुद्धिहेतु । नारायणं तं मनसा विचिन्त्य मृतोऽभिगच्छत्यमृतं सुराधिकम्

এই পুরাণ পরম পবিত্র; এর শ্রবণ ও কীর্তন পাপশুদ্ধির কারণ হয়। মনে সেই নারায়ণকে ধ্যান করে যে দেহত্যাগ করে, সে দেবতাদেরও ঊর্ধ্বে অমৃত পদ লাভ করে।

Verse 238

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां षष्ठे नागरखण्डे हाटकेश्वरक्षेत्रमाहात्म्ये शेषशाय्युपाख्याने ब्रह्मनारदसंवादे चातुर्मास्यमाहात्म्ये तपोमहिमावर्णनं नामाष्टत्रिंशदुत्तरद्विशततमोऽध्यायः

এইভাবে শ্রীস্কন্দ মহাপুরাণের একাশীতিসাহস্রী সংহিতার ষষ্ঠ নাগরখণ্ডে, হাটকেশ্বর ক্ষেত্রমাহাত্ম্য, শेषশায়ী উপাখ্যান, ব্রহ্মা-নারদ সংলাপ ও চাতুর্মাস্য-মাহাত্ম্যের অন্তর্গত ‘তপোমহিমা-বর্ণন’ নামক ২৩৮তম অধ্যায় সমাপ্ত হল।