Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 50

यश्चैतत्पठते नित्यं शृणुयाद्वा प्रभक्तितः । न स्यात्तस्य कुलच्छेदः कदाचिदपि भूतले

yaścaitatpaṭhate nityaṃ śṛṇuyādvā prabhaktitaḥ | na syāttasya kulacchedaḥ kadācidapi bhūtale

যে ব্যক্তি এটি নিত্য পাঠ করে অথবা পরম ভক্তিতে শ্রবণ করে, তার বংশধারা পৃথিবীতে কখনও ছিন্ন হয় না।

yaḥwho (he)
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
caand
ca:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
etatthis (text/teaching)
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सर्वनाम
paṭhatereads, recites
paṭhate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√paṭh (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
nityamdaily, always
nityam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverbial accusative)
śṛṇuyātshould hear
śṛṇuyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
or
:
Samuccaya (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
prabhaktitaḥout of great devotion
prabhaktitaḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootpra-bhakti (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)
nanot
na:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
syātwould be
syāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
kula-cchedaḥcutting off of lineage
kula-cchedaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक) + ccheda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (kulasya cchedaḥ)
kadācitever, at any time
kadācit:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkadācit (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (temporal adverb)
apieven
api:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चय-अव्यय (particle: even)
bhūtaleon earth
bhūtale:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūtala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन

Sūta

Listener: assembled ṛṣis/brāhmaṇas

Scene: A household or āśrama scene: a devotee recites from a manuscript daily while family members listen; an unseen protective aura encircles the lineage—symbolized by an unbroken lamp-flame or a continuous sacred thread.

P
Paṭhana (recitation)
Ś
Śravaṇa (hearing)
K
Kula (lineage)

FAQs

Steady devotion expressed through recitation or attentive listening is said to safeguard household continuity and welfare.

The verse functions as a general phalaśruti within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative, not a site-specific praise line.

Nitya-paṭhana (daily recitation) or śravaṇa (hearing) of the sacred passage with prabhakti (great devotion).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App