दैत्यानां वैष्णवाः केचित्प्रह्लादप्रमुखा द्विजाः । तथाहि राक्षसानां च विभीषणपुरोगमाः
daityānāṃ vaiṣṇavāḥ kecitprahlādapramukhā dvijāḥ | tathāhi rākṣasānāṃ ca vibhīṣaṇapurogamāḥ
হে দ্বিজ! দৈত্যদের মধ্যে কিছু বৈষ্ণব আছেন—তাদের মধ্যে প্রহ্লাদ প্রধান। তদ্রূপ রাক্ষসদের মধ্যেও বিভীষণের নেতৃত্বে ভক্তগণ আছেন।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Dvija addressee (explicit in verse: ‘O twice-born’)
Scene: A didactic tableau: on one side Prahlāda in prayer to Viṣṇu, serene amid asuric surroundings; on the other Vibhīṣaṇa with folded hands, dhārmika and calm, contrasted with rākṣasa imagery—both presented as exemplars within a Śaiva narrative frame.
Devotion transcends birth and clan: even among Daityas and Rākṣasas arise exemplary devotees.
The Kedāra context continues, though this verse primarily teaches a universal bhakti principle rather than site-description.
No ritual is prescribed; the emphasis is on bhakti (devotional orientation) present across all beings.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.