इत्युक्त्वा तं विमाने च कृत्वा कैलासमाययौ । पार्षदो हि कृतस्तेन तस्करो हि महात्मना
ityuktvā taṃ vimāne ca kṛtvā kailāsamāyayau | pārṣado hi kṛtastena taskaro hi mahātmanā
এ কথা বলে তিনি তাকে বিমানে উঠিয়ে কৈলাসে ফিরে এলেন। সেই মহাত্মা প্রভু সেই চোরকে নিজের পার্ষদ করে নিলেন।
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Kailāsa / Śiva-dhāma (as salvific destination)
Type: peak
Scene: A radiant vimāna descends; Vīrabhadra places the humbled thief within. They ascend toward Kailāsa’s luminous peaks, where Śiva’s realm welcomes the newly made pārṣada.
Śiva’s grace is transformative: even a wrongdoer can be uplifted to divine service when the Lord bestows favor.
Kedāra-khaṇḍa’s Kedāra sanctity is implied as the arena of Śiva’s saving power; Kailāsa is the divine destination named.
None explicitly; the verse highlights the fruit of divine prasāda rather than a specific observance.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.