शिबिकाभिश्चासंख्याभिः प्रययौ राघवस्तदा । गजारूढः प्रपश्यंश्च देशान्विविधसौहृदान्
śibikābhiścāsaṃkhyābhiḥ prayayau rāghavastadā | gajārūḍhaḥ prapaśyaṃśca deśānvividhasauhṛdān
তখন রাঘব অগণিত শিবিকা (পালকি) সহ অগ্রসর হলেন; হাতির পিঠে আরূঢ় হয়ে তিনি নানা সৌহার্দ্যবন্ধনে যুক্ত বহু দেশ দর্শন করলেন।
Narrator (Purāṇic narrator; contextually Sūta/Lomaharṣaṇa style narration)
Type: kshetra
Scene: Rāghava rides a caparisoned elephant, surrounded by innumerable palanquins and attendants; he surveys varied lands and peoples, greeted by friendly rulers and communities along the route.
Dharma-oriented leadership moves through the world without hostility, recognizing and sustaining bonds of goodwill.
The narrative continues toward Dharmāraṇya; this verse serves as the journey-setting rather than a site-description.
No ritual instruction appears in this verse.