Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 43

ब्रह्मविष्णु सुरेशानास्त्वदाधारे व्यवस्थिताः । नमस्तुभ्यं जगन्मातर्धृतिपुष्टिस्वरूपिणि

brahmaviṣṇu sureśānāstvadādhāre vyavasthitāḥ | namastubhyaṃ jaganmātardhṛtipuṣṭisvarūpiṇi

ব্রহ্মা, বিষ্ণু ও দেবগণের অধীশ্বররা তোমারই আধারে প্রতিষ্ঠিত। হে জগন্মাতা! ধৃতি ও পুষ্টি-স্বরূপিণী, তোমাকে নমস্কার।

ब्रह्मविष्णुBrahmā and Viṣṇu
ब्रह्मविष्णु:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + विष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन (समाहार/द्वन्द्व); समासः—द्वन्द्वः
सुरेशानाःlords of the gods
सुरेशानाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर + ईशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (सुराणाम् ईशानाः)
त्वत्of you / your
त्वत्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन (genitive)
आधारेin the support/basis
आधारे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआधार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (locative)
व्यवस्थिताःare established / abide
व्यवस्थिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि + अव + √स्था (धातु) → व्यवस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (ब्रह्मविष्णु, सुरेशानाः)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव-प्रयोग)
Formनमः-प्रयोगः (indeclinable interjection used with dative)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति, एकवचन (dative)
जगत्world
जगत्:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सम्बोधन-पूर्वपद (समासाङ्ग), एकवचन
मातर्O mother of the world
मातर्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (जगतः माता)
धृतिsteadfastness
धृति:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रातिपदिक-रूप (समासाङ्ग)
पुष्टिnourishment
पुष्टि:
Sambandha (Qualifier/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रातिपदिक-रूप (समासाङ्ग)
स्वरूपिणिO one whose nature is (dhṛti and puṣṭi)
स्वरूपिणि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootस्व + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (धृति-पुष्टि-स्वरूपिणी)

Viprāḥ (continuing the hymn)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: Devī as the cosmic pillar: worlds and deities subtly resting upon her radiance; Brahmā and Viṣṇu shown as supported by her aura; inscriptions or symbolic motifs for Dhṛti (mountain/anchor) and Puṣṭi (grain/nectar).

B
Brahmā
V
Viṣṇu
S
Sureśāna (lords of gods)
J
Jagadmātā
D
Dhṛti
P
Puṣṭi

FAQs

The Divine Mother is the underlying support of cosmic governance and the inner power of endurance and sustenance.

No explicit tirtha is named; the stuti belongs to the Dharmāraṇya Māhātmya milieu.

The verse models namaskāra and remembrance of the Devī as the cosmic foundation.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App