भयाच्छक्त्याश्च श्रीमातुर्दानवो विक्लवस्तदा । केनोपायेन तत्रैव गम्यते त्विति चिंतयन्
bhayācchaktyāśca śrīmāturdānavo viklavastadā | kenopāyena tatraiva gamyate tviti ciṃtayan
শ্রীমাতার শক্তির ভয়ে সেই দানব তখন বিচলিত ও বিমূঢ় হয়ে পড়ল। সে ভাবতে লাগল—“কোন উপায়ে সেই স্থানে পৌঁছানো যায়?”
Narrator (Purāṇic narrator; likely Sūta in Brāhma Khaṇḍa narration)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A Dānava pauses at the outskirts, trembling; the air shimmers with the Mother’s unseen presence—lotus-light, protective geometry—while he plots a way to reach the forbidden sanctuary.
Divine Power (Śakti) is irresistible; even adversarial beings are compelled to seek a rightful means (upāya) to approach the sacred, highlighting reverence and the supremacy of Devī.
The verse points to “that very place” within the Dharmāraṇya Māhātmya setting—Dharmāraṇya as the sanctified forest-region being praised in this section.
No explicit ritual (dāna, snāna, japa, vrata) is stated in this verse; it focuses on the Dānava’s search for an upāya (means) to reach the sacred place.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.