युधिष्ठिर उवाच । येनाक्रांता मही सर्वा क्रमेणैकेन तत्त्वतः । विवरे विवरे रोम्णां वर्तंते च पृथक्पृथक्
yudhiṣṭhira uvāca | yenākrāṃtā mahī sarvā krameṇaikena tattvataḥ | vivare vivare romṇāṃ vartaṃte ca pṛthakpṛthak
যুধিষ্ঠির বললেন—যাঁর একমাত্র পদক্ষেপে সমগ্র পৃথিবী সত্যতই ব্যাপ্ত হয়েছে, তাঁর রোমকূপের প্রতিটি ছিদ্রে তারা (লোকসমূহ) পৃথক পৃথকভাবে অবস্থান করে।
Yudhiṣṭhira
Scene: Yudhiṣṭhira’s awe-filled inquiry: Trivikrama Viṣṇu with one stride spanning the earth; close-up visionary detail of countless worlds shimmering within each pore of His hair—microcosm within macrocosm.
The Lord’s greatness is immeasurable: creation is contained within Him, inspiring humility and surrender.
No single tīrtha is named in this verse; it supports the Dharmāraṇya Māhātmya by framing the region’s stories within the Lord’s cosmic supremacy.
None; it is a theological/cosmological inquiry.