राजानो ब्रह्मदंडेन यतयो भोगसंग्रहात् । लीढं शुना तथैवान्नं सुरया वार्पितं पयः
rājāno brahmadaṃḍena yatayo bhogasaṃgrahāt | līḍhaṃ śunā tathaivānnaṃ surayā vārpitaṃ payaḥ
রাজারা ব্রাহ্মণদণ্ডের শাস্তিতে পতিত হয়, আর যতিরা ভোগ সঞ্চয়ে পতন লাভ করে। যেমন কুকুরে চাটা অন্ন ও সুরায় দূষিত দুধ—তেমনি এগুলি অপবিত্র বলে গণ্য।
Narrator (context not explicit in excerpt; likely Purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A didactic tableau contrasting four images: a king humbled by a brāhmaṇa’s moral authority; an ascetic surrounded by stored luxuries; a dog-licked dish; milk tainted by liquor—visual metaphors of defilement and downfall.
Power and renunciation both require discipline: rulers must fear dharmic correction, and ascetics must avoid attachment and hoarding.
No tīrtha is named; the verse emphasizes dharma and purity norms.
Implicit purity guidance: avoid defiled food/drink; no specific vrata or tīrtha-rite is stated.