Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 50

नवमाणिक्यरुचिरकंकणांगदमुद्रिकाम् । रक्तांशुकपरीधानां रत्नमाल्यानुलेपनाम्

navamāṇikyarucirakaṃkaṇāṃgadamudrikām | raktāṃśukaparīdhānāṃ ratnamālyānulepanām

নবমাণিক্যের ন্যায় রুচির কঙ্কণ, অঙ্গদ ও মুদ্রিকা ধারণকারিণী, রক্তবস্ত্রপরিধানিনী, রত্নমালা ও সুগন্ধি অনুলেপনে অলংকৃত দেবীর ধ্যান করো।

नवnew
नव:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक)
Formविशेषणम्; समस्तपदे अङ्गत्वेन
माणिक्यruby
माणिक्य:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootमाणिक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिकम्; समस्तपदे अङ्गत्वेन
रुचिरbeautiful, shining
रुचिर:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरुचिर (प्रातिपदिक)
Formविशेषणम्; समस्तपदे अङ्गत्वेन
कंकणbracelet
कंकण:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootकंकण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, प्रातिपदिकम्; ‘bracelet’
अङ्गदarmlet
अङ्गद:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootअङ्गद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिकम्; ‘armlet’
मुद्रिकाring
मुद्रिका:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootमुद्रिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रातिपदिकम्; ‘ring’
मुद्रिकाम्(wearing) rings
मुद्रिकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुद्रिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (समस्तविशेषणसमूहस्य मुख्यपदम्)
रक्तred
रक्त:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरक्त (कृदन्त; √रञ्ज् (धातु) + क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; विशेषणम्; समस्तपदे अङ्गत्वेन
अंशुकgarment, cloth
अंशुक:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootअंशुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिकम्; ‘cloth/garment’
परीधानाम्wearing (as attire)
परीधानाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरीधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (पाठे -आम्); ‘wearing/garment’ अर्थे विशेषणवत्
रत्नgem
रत्न:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिकम्; समस्तपदे अङ्गत्वेन
माल्यgarland
माल्य:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootमाल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिकम्; ‘garland/necklace’
अनुलेपनाम्anointment, unguent
अनुलेपनाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअनुलेपना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘anointing/unguent’

Narratorial/Instructional voice within Brahmottarakhaṇḍa (speaker not explicit in the snippet)

Scene: Full-figure Devī adorned with ruby-bright bracelets, armlets, rings; draped in red silk; jeweled garlands; anointed with fragrant paste; overall crimson-gold radiance.

D
Devī (Pārvatī/Umā)

FAQs

Sacred beauty (śrī) is contemplated as a sign of divine auspiciousness, drawing the mind from distraction to devotion.

No tīrtha is specified; the verse supports universal pūjā practice through standardized dhyāna imagery.

Dhyāna of Devī’s ornaments, red attire, garlands, and anointing—preparatory to offering and mantra-japa.