अग्निर्दहति तेजोभिः सूर्यो दहति रश्मिभिः । राजा दहति दंडेन ब्राह्मणो मनसा दहेत्
agnirdahati tejobhiḥ sūryo dahati raśmibhiḥ | rājā dahati daṃḍena brāhmaṇo manasā dahet
অগ্নি তেজে দগ্ধ করে, সূর্য রশ্মিতে দগ্ধ করে; রাজা দণ্ডে দগ্ধ করে, কিন্তু ব্রাহ্মণ মনোবলে দগ্ধ করতে পারে।
Narrator (Purāṇic narrator; speaker not explicit in this snippet)
Inner spiritual power (manas/tejas) can be more potent than physical force; therefore one should honor and avoid offending the spiritually disciplined.
No specific tīrtha is mentioned; the verse teaches general Purāṇic dharma about authority and spiritual potency.
None; it is a doctrinal statement about sources of ‘burning’ power—heat, rays, punishment, and mental/spiritual force.