अस्य पूजाविधिं ब्रूहि यथा देवो महेश्वरः । अमंत्रज्ञैश्च मन्त्रज्ञैः प्रीतो भवति पूजितः
asya pūjāvidhiṃ brūhi yathā devo maheśvaraḥ | amaṃtrajñaiśca mantrajñaiḥ prīto bhavati pūjitaḥ
“এর পূজাবিধি আমাকে বলুন, যাতে দেব মহেশ্বর পূজিত হলে প্রসন্ন হন—মন্ত্র না জানা লোকের দ্বারাও, আর মন্ত্রজ্ঞের দ্বারাও।”
Śabara attendant (requesting instruction from the prince)
Scene: The devotee earnestly asks the prince for the pūjā-vidhi; the liṅga is placed respectfully; the prince appears poised to instruct; the scene emphasizes pedagogy and inclusivity.
Śiva’s worship is accessible; proper devotion and method can please Maheśvara regardless of mantra scholarship.
No specific tīrtha is named; the focus is on liṅga worship and eligibility.
It asks for pūjā-vidhi (ritual procedure) for worshipping the liṅga, explicitly including both mantra-knowers and those without mantra knowledge.