नमो वेदांतवेद्याय वेदमूलनिवासिने । नमो विविक्तचेष्टाय निवृत्तगुण वृत्तये
namo vedāṃtavedyāya vedamūlanivāsine | namo viviktaceṣṭāya nivṛttaguṇa vṛttaye
বেদান্তে যাঁকে জানা যায়, বেদের মূলাধারে যিনি অধিষ্ঠিত—তাঁকে নমস্কার। যাঁর চেষ্টায় সম্পূর্ণ বৈরাগ্য, যাঁর প্রবৃত্তি গুণের গতি থেকে নিবৃত্ত—তাঁকে প্রণাম।
King (Rājā) praising Śiva (implicit)
Scene: A sage holds palm-leaf Upaniṣads; behind him a serene Śiva-like luminous presence, while the three guṇas are symbolized as colored strands (white/red/black) lying stilled at the feet.
Śiva is the Vedāntic reality—root of the Vedas—beyond the guṇas and worldly entanglement.
No particular tīrtha is mentioned; the focus is philosophical praise.
No explicit ritual; it implies study/contemplation (Vedānta) and detached devotion to Śiva.