इत्याश्चर्ययुतैर्हृष्टैः प्रशंसद्भिः परस्परम् । पृष्टोऽमात्यजनेनासावात्मानं प्राह तत्त्वतः
ityāścaryayutairhṛṣṭaiḥ praśaṃsadbhiḥ parasparam | pṛṣṭo'mātyajanenāsāvātmānaṃ prāha tattvataḥ
এভাবে বিস্ময় ও আনন্দে পরিপূর্ণ হয়ে, পরস্পরকে প্রশংসা করতে করতে মন্ত্রীরা তাঁকে জিজ্ঞাসা করল; তখন তিনি নিজের বিষয়ে সত্য তত্ত্ব তাদের কাছে প্রকাশ করলেন।
Narrator (context not specified in snippet)
Scene: A courtly assembly: ministers, faces bright with astonishment, clustered around a radiant figure who begins to narrate his true identity; gestures of mutual praise and attentive listening.
Dharma is clarified through truthful speech; wonder should culminate in inquiry and right understanding.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None; the focus is on inquiry and truthful disclosure.