भद्रायुरपि तत्रैव राजपुत्रो वणिक्पतेः । ववृधे सदने भानुः शुचाविव महातपाः
bhadrāyurapi tatraiva rājaputro vaṇikpateḥ | vavṛdhe sadane bhānuḥ śucāviva mahātapāḥ
সেখানেই ভদ্রায়ু নামক রাজপুত্রও সেই শ্রেষ্ঠ বণিকের গৃহে প্রতিপালিত হয়ে বৃদ্ধি পেল; নির্মল ঋতুতে বর্ধমান সূর্যের ন্যায় মহাতেজে দীপ্তিমান হল।
Sūta (contextual continuation)
Scene: Inside a prosperous merchant’s house, the young prince Bhadrāyu grows in stature and aura; a sun-in-clear-season metaphor is visually echoed by shafts of light and a serene domestic setting.
Even in unexpected circumstances, dharmic protection and proper nurture allow innate greatness to flourish.
No holy site is mentioned; the verse is narrative and metaphorical.
None; it describes the prince’s growth and well-being.