
মার্কণ্ডেয় শ্রোতাকে নর্মদার দক্ষিণ তীরে অবস্থিত অতিশয় পুণ্যদায়ক শক্রতীর্থের কথা জানান, যা সঞ্চিত পাপ নাশকারী বলে খ্যাত। তীর্থের মাহাত্ম্য একটি কারণ-কথায় প্রতিষ্ঠিত—পূর্বে ইন্দ্র (শক্র) এখানে মহেশ্বর শিবের প্রতি গভীর ভক্তিতে কঠোর তপস্যা করেন; উমাপতি প্রসন্ন হয়ে তাঁকে দেবেন্দ্রত্ব, রাজসমৃদ্ধি এবং দানবজয়ের শক্তি বর দেন। এরপর বিধান দেওয়া হয়—কার্তিক কৃষ্ণ ত্রয়োদশীতে ভক্তিভরে উপবাস-ব্রত করলে পাপমোচন হয়, দুঃস্বপ্ন, অশুভ লক্ষণ এবং গ্রহ-শাকিনী প্রভৃতি উপদ্রব প্রশমিত হয়। শক্রেশ্বর দর্শন জন্মার্জিত দোষ নাশ করে বলা হয়েছে, এবং নানা নিষিদ্ধ কর্মের ক্ষেত্রেও এখানে শুদ্ধির আশ্বাস দেওয়া হয়েছে। শেষে স্বর্গকামী ভক্তের জন্য দানের নির্দেশ—বিশেষত সৎ ব্রাহ্মণকে গোধন (বা উপযুক্ত বাহন-পশু) দান করতে বলা হয়; তীর্থের ফল সংক্ষেপে ঘোষণা করে অধ্যায় সমাপ্ত হয়।
Verse 1
श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेत्परं पुण्यं नर्मदादक्षिणे तटे । शक्रतीर्थं सुविख्यातमशेषाघविनाशनम्
শ্রী মার্কণ্ডেয় বললেন—তারপর নর্মদার দক্ষিণ তীরে অবস্থিত পরম পুণ্য শক্রতীর্থে গমন করা উচিত; তা সর্বত্র প্রসিদ্ধ এবং সকল পাপ বিনাশকারী।
Verse 2
पुरा शक्रेण तत्रैव तपो वै दुरतिक्रमम् । प्रारब्धं परया भक्त्या देवं प्रति महेश्वरम्
প্রাচীনকালে শক্র সেখানেই মহেশ্বর দেবের প্রতি পরম ভক্তিসহ অত্যন্ত কঠিন ও দুরতিক্রম তপস্যা আরম্ভ করেছিলেন।
Verse 3
ततः संतोषितो देव उमापतिर्नराधिप । देवेन्द्रत्वं वरं राज्यं दानवानां वधं ददौ
হে নরাধিপ! সেই তপস্যায় সন্তুষ্ট হয়ে উমাপতি দেব শক্রকে দেবেন্দ্রত্বের বর, রাজ্যাধিকার এবং দানববধের শক্তি দান করলেন।
Verse 4
लब्धं शक्रेण नृपते नर्मदातीर्थभावतः । ततः पुण्यतमं तीर्थं संजातं वसुधातले
হে নৃপতি! নর্মদা-তীর্থের পবিত্র প্রভাবে শক্র এ সব লাভ করেছিলেন; অতএব পৃথিবীতলে সেই স্থান সর্বাধিক পুণ্য তীর্থ হয়ে উঠল।
Verse 5
कार्त्तिकस्य तु मासस्य कृष्णपक्षे त्रयोदशीम् । उपोष्य वै नरो भक्त्या सर्वपापैः प्रमुच्यते
কার্ত্তিক মাসের কৃষ্ণপক্ষে ত্রয়োদশীতে যে ব্যক্তি ভক্তিভরে উপবাস করে, সে সর্বপাপ থেকে মুক্ত হয়।
Verse 6
दुःस्वप्नसम्भवैः पापैर्दुर्निमित्तसमुद्भवैः । ग्रहशाकिनिसम्भूतैर्मुच्यते पाण्डुनन्दन
হে পাণ্ডুনন্দন! দুঃস্বপ্নজাত, অশুভ নিমিত্তজাত এবং গ্রহ ও শাকিনীজনিত পাপ থেকে মানুষ মুক্ত হয়।
Verse 7
शक्रेश्वरं नृपश्रेष्ठ ये प्रपश्यन्ति भक्तितः । तेषां जन्मकृतं पापं नश्यते नात्र संशयः
হে নৃপশ্রেষ্ঠ! যারা ভক্তিভরে শক্রেশ্বরের দর্শন করে, তাদের জন্মজন্মান্তরের পাপ নষ্ট হয়; এতে সন্দেহ নেই।
Verse 8
अगम्यागमने चैव अवाह्ये चैव वाहिते । स्वामिमित्रविघाते यन्नश्यते नात्र संशयः
অগম্যের কাছে গমন, অবাহ্য বস্তু বহন এবং স্বামী বা মিত্রের অনিষ্ট করার যে পাপ, তাও নষ্ট হয়; এতে সন্দেহ নেই।
Verse 9
गोप्रदानं प्रकर्तव्यं शुभं ब्राह्मणपुंगवे । धुर्यं वा दापयेत्तस्मिन् सर्वाङ्गरुचिरं नृप
হে নৃপ! কোনো শ্রেষ্ঠ ব্রাহ্মণকে শুভ গো-দান করা উচিত; অথবা সর্বাঙ্গসুন্দর, জোয়ালে যুক্ত ধুর্য বলদ দান করানো উচিত।
Verse 10
दातव्यं परया भक्त्या स्वर्गे वासमभीप्सता । एतत्ते सर्वमाख्यातं शक्रेश्वरफलं नृप
যে স্বর্গে বাস কামনা করে, সে পরম ভক্তিসহ দান করবে। হে রাজন, শক্রেশ্বরের সমগ্র ফল তোমাকে বলা হল।
Verse 61
। अध्याय
“অধ্যায়” — পাণ্ডুলিপি-প্রথায় অধ্যায়/পর্বসীমা নির্দেশক চিহ্ন।