Adhyaya 163
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 163

Adhyaya 163

মার্কণ্ডেয় রাজশ্রোতাকে বলেন—রেবাতটের পরম পবিত্র নাগতীর্থে গিয়ে আশ্বিন মাসের শুক্লপক্ষে শুক্ল-পঞ্চমীতে নির্দিষ্ট সময়ে ব্রত পালন করতে হবে। শুচিতা ও সংযম রক্ষা করে রাত্রিতে জাগরণ করবে এবং গন্ধ, ধূপ প্রভৃতি নিবেদনসহ বিধিপূর্বক পূজা করবে। ভোরে শুদ্ধ অবস্থায় তীর্থস্নান করে নিয়মানুসারে শ্রাদ্ধ করার বিধান আছে। ফলশ্রুতিতে বলা হয়েছে—এই অনুষ্ঠানে সর্বপাপ নাশ হয়; আর যে ব্যক্তি সেই তীর্থে দেহত্যাগ করে, সে শিবের ঘোষণানুসারে অনাবর্তনীয় গতি লাভ করে।

Shlokas

Verse 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेन्महाराज नागतीर्थमनुत्तमम् । आश्विनस्य सिते पक्षे पञ्चम्यां नियतः शुचिः

শ্রী মার্কণ্ডেয় বললেন—তখন, হে মহারাজ, অতুল্য নাগতীর্থে গমন কর; আশ্বিন মাসের শুক্লপক্ষের পঞ্চমীতে সংযত ও শুচি হয়ে।

Verse 2

रात्रौ जागरणं कृत्वा गन्धधूपनिवेदनैः । प्रभाते विमले स्नात्वा श्राद्धं कृत्वा यथाविधि

রাত্রিতে জাগরণ করে সুগন্ধ, ধূপ ও নৈবেদ্য নিবেদন করবে; তারপর প্রভাতে নির্মল জলে স্নান করে বিধিমতে শ্রাদ্ধ সম্পন্ন করবে।

Verse 3

मुच्यते सर्वपापेभ्यो नात्र कार्या विचारणा । तत्र तीर्थे तु यो राजन्प्राणत्यागं करिष्यति

সে সকল পাপ থেকে মুক্ত হয়—এ বিষয়ে কোনো সংশয় নেই; আর হে রাজন, যে সেই তীর্থে প্রাণত্যাগ করবে…

Verse 4

अनिवर्तिका गतिस्तस्य प्रोवाचेति शिवः स्वयम्

তার গতি অনাবর্তনীয়—এ কথা স্বয়ং শিব বলেছেন।

Verse 163

। अध्याय

“অধ্যায়” — পাণ্ডুলিপি-প্রথায় অধ্যায়-সমাপ্তির নির্দেশক পদ।