Adhyaya 158
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 158

Adhyaya 158

অধ্যায় ১৫৮-এ মārkaṇḍেয় সাঙ্‌গমেশ্বর নামে শ্রেষ্ঠ তীর্থের মাহাত্ম্য বর্ণনা করেন। এটি নর্মদার দক্ষিণ তীরে অবস্থিত এবং পাপ ও ভয় নাশকারী বলে খ্যাত। বিন্ধ্য পর্বত থেকে উৎসারিত এক পুণ্যধারা এখানে নর্মদায় মিলিত হয়; কালো পাথরে স্ফটিকের মতো দীপ্তি ইত্যাদি স্থায়ী চিহ্নকে বর্তমান প্রমাণ হিসেবে দেখিয়ে স্থানের প্রামাণ্য প্রতিষ্ঠা করা হয়েছে। এরপর ভক্তিকর্মের স্তরভেদে ফলশ্রুতি বলা হয়েছে—সঙ্গমে স্নান করে সাঙ্‌গমেশ্বরের পূজা করলে অশ্বমেধ যজ্ঞের ফল লাভ হয়। ঘণ্টা, পতাকা, ছত্র ইত্যাদি দান করলে দিব্য যানপ্রাপ্তি ও রুদ্রের সান্নিধ্য মেলে। দই, নারকেল প্রভৃতি দিয়ে লিঙ্গ-পূরণ এবং দই-মধু-ঘৃতাদি দ্বারা বিধিবৎ অভিষেক করলে শিবলোকে দীর্ঘবাস, স্বর্গীয় ফল এবং ‘সাত জন্ম’ পর্যন্ত পুণ্যধারার কথা বলা হয়েছে। নৈতিক উপদেশও যুক্ত—মহাদেবকে পরম ‘মহাপাত্র’ বলা হয়েছে; ব্রহ্মচর্যসহ পূজার প্রশংসা করা হয়েছে; এবং শিব-যোগীদের সম্মান সর্বোচ্চ। এক জন শিবযোগীকে অন্নদান করা বহু বেদজ্ঞ ব্রাহ্মণকে ভোজন করানোর চেয়েও অধিক ফলদায়ক বলা হয়েছে। শেষে স্পষ্ট মুক্তিবাক্য—সাঙ্‌গমেশ্বরে দেহত্যাগ করলে শিবলোক থেকে আর প্রত্যাবর্তন হয় না, পুনর্জন্ম ঘটে না।

Shlokas

Verse 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेत्परं तीर्थं सङ्गमेश्वरमुत्तमम् । नर्मदादक्षिणे कूले सर्वपापभयापहम्

শ্রী মার্কণ্ডেয় বললেন—তারপর নর্মদার দক্ষিণ তীরে অবস্থিত সর্বোত্তম তীর্থ ‘সঙ্গমেশ্বর’-এ গমন করা উচিত; তা সকল পাপ ও ভয় নাশ করে।

Verse 2

धनदस्तत्र विश्रान्तो मुहूर्तं नृपसत्तम । पितृलोकात्समायातः कैलासं धरणीधरम्

সেখানে ধনদ (কুবের), হে নৃপশ্রেষ্ঠ, ক্ষণমাত্র বিশ্রাম করলেন। পিতৃলোক থেকে এসে তিনি ধরণীধর কৈলাস পর্বতে গমন করলেন।

Verse 3

प्रत्ययार्थं नृपश्रेष्ठ ह्यद्यापि धरणीतले । कृष्णवर्णा हि पाषाणा दृश्यन्ते स्फटिकोज्ज्वलाः

প্রমাণস্বরূপ, হে নৃপশ্রেষ্ঠ, আজও পৃথিবীর বুকে কৃষ্ণবর্ণ পাথর দেখা যায়, যা স্ফটিকের মতো উজ্জ্বল দীপ্তিতে ঝলমল করে।

Verse 4

विन्ध्यनिर्झरनिष्क्रान्ता पुण्यतोया सरिद्वरा । प्रविष्टा नर्मदातोये सर्वपापप्रणाशने

বিন্ধ্য পর্বতের ঝরনা থেকে নির্গত, পুণ্যজলে পূর্ণ সেই শ্রেষ্ঠ নদী সর্বপাপ-প্রণাশিনী নর্মদার জলে প্রবেশ করে।

Verse 5

सङ्गमे तत्र यः स्नात्वा पूजयेत्सङ्गमेश्वरम् । अश्वमेधस्य यज्ञस्य फलं प्राप्नोत्यसंशयम्

যে ব্যক্তি সেখানে সেই সঙ্গমে স্নান করে সঙ্গমেশ্বরের পূজা করে, সে নিঃসন্দেহে অশ্বমেধ যজ্ঞের ফল লাভ করে।

Verse 6

घण्टापताकावितनं यो ददेत्सङ्गमेश्वरे । हंसयुक्तविमानस्थो दिव्यस्त्रीशतसंवृतः

যে ব্যক্তি সঙ্গমেশ্বরকে ঘণ্টা, পতাকা ও বিতান অর্পণ করে, সে হংসযুক্ত বিমানে আরূঢ় হয়ে শত শত দিব্য নারীতে পরিবৃত থাকে।

Verse 7

स रुद्रपदमाप्नोति रुद्रस्यानुचरो भवेत् । दधि भक्ते न देवस्य यः कुर्याल्लिङ्गपूरणम्

সে রুদ্রপদ লাভ করে এবং রুদ্রের অনুচর হয়। যে ভক্তিভরে দেবের লিঙ্গকে দধি দ্বারা পূর্ণ করে সেবা করে—

Verse 8

सिक्थसंख्यं शिवे लोके स वसेत्कालमीप्सितम् । श्रीफलैः पूरयेल्लिङ्गं निःस्वो भूत्वा भवस्य तु

সে শিবলোকে ইচ্ছিত কাল পর্যন্ত বাস করে—যেন মোমবিন্দুর সংখ্যায় সেই সময় মাপা। আর যে দরিদ্র হয়েও ভবের লিঙ্গকে নারিকেল দিয়ে পূর্ণ করে, সেও সেই ফল লাভ করে।

Verse 9

सोऽपि तत्फलमाप्नोति गतः स्वर्गे नरेश्वर । अक्षया सन्ततिस्तस्य जायते सप्तजन्मसु

সেও সেই ফলই লাভ করে এবং, হে নরেশ্বর, স্বর্গে গমন করে। তার জন্য সাত জন্ম পর্যন্ত অক্ষয় বংশধারা উৎপন্ন হয়।

Verse 10

स्नपनं देवदेवस्य दध्ना मधुघृतेन वा । यः करोति विधानेन तस्य पुण्यफलं शृणु

যে বিধিপূর্বক দেবাধিদেবের দধি দ্বারা, অথবা মধু ও ঘৃত দ্বারা স্নাপন (অভিষেক) করে, তার পুণ্যফল শোনো।

Verse 11

धृतक्षीरवहा नद्यो यत्र वृक्षा मधुस्रवाः । तत्र ते मानवा यान्ति सुप्रसन्ने महेश्वरे

যেখানে নদীগুলি ঘৃত ও ক্ষীর বহন করে প্রবাহিত হয়, আর যেখানে বৃক্ষগুলি মধু ঝরায়—মহেশ্বর অতিশয় প্রসন্ন হলে সেই মানুষরা সেখানেই গমন করে।

Verse 12

पत्रं पुष्पं फलं तोयं यस्तु दद्यान्महेश्वरे । तत्सर्वं सप्तजन्मानि ह्यक्षयं फलमश्नुते

যে ভক্তিভরে মহেশ্বরকে পত্র, পুষ্প, ফল বা জল অর্পণ করে, সে তার অক্ষয় পুণ্যফল সাত জন্ম পর্যন্ত ভোগ করে।

Verse 13

सर्वेषामेव पात्राणां महापात्रं महेश्वरः । तस्मात्सर्वप्रयत्नेन पूजनीयो महेश्वरः

সমস্ত পাত্রের মধ্যে মহেশ্বরই মহাপাত্র; অতএব সর্বপ্রযত্নে মহেশ্বরের পূজা করা উচিত।

Verse 14

ब्रह्मचर्यस्थितो नित्यं यस्तु पूजयते शिवम् । इह जीवन्स देवेशो मृतो गच्छेदनामयम्

যে নিত্য ব্রহ্মচর্যে প্রতিষ্ঠিত হয়ে শিবের পূজা করে, সে জীবিত অবস্থায় দেবেশের প্রিয় হয় এবং মৃত্যুর পরে নিরাময় পদ লাভ করে।

Verse 15

शिवे तु पूजिते पार्थ यत्फलं प्राप्यते बुधैः । योगीन्द्रे चैव तत्पार्थ पूजिते लभते फलम्

হে পার্থ, শিবের পূজায় যে ফল জ্ঞানীরা লাভ করেন, হে পার্থ, যোগীন্দ্রের পূজাতেও সেই ফলই লাভ হয়।

Verse 16

ते धन्यास्ते महात्मानस्तेषां जन्म सुजीवितम् । येषां गृहेषु भुञ्जन्ति शिवभक्तिरता नराः

তারা ধন্য, তারা মহাত্মা, তাদের জন্ম সার্থক—যাদের গৃহে শিবভক্তিতে রত মানুষ অন্ন ভোজন করে।

Verse 17

संनिरुध्येन्द्रियग्रामं यत्रयत्र वसेन्मुनिः । तत्र तत्र कुरुक्षेत्रं नैमिषं पुष्कराणि च

যে যে স্থানে মুনি ইন্দ্রিয়সমূহ সংযত করে বাস করেন, সেই সেই স্থানই কুরুক্ষেত্র, নৈমিষারণ্য ও পুষ্কর-তীর্থরূপে পবিত্র হয়।

Verse 18

यत्फलं वेदविदुषि भोजिते शतसंख्यया । तत्फलं जायते पार्थ ह्येकेन शिवयोगिना

হে পার্থ! শতসংখ্যক বেদজ্ঞ ব্রাহ্মণকে ভোজন করালে যে ফল লাভ হয়, এক জন শিবযোগীকে সম্মান করলেও সেই ফলই জন্মায়।

Verse 19

यत्र भुञ्जति भस्माङ्गी मूर्खो वा यदि पण्डितः । तत्र भुञ्जति देवेशः सपत्नीको वृषध्वजः

যেখানে ভস্মধারী ভক্ত ভোজন করে—সে মূর্খ হোক বা পণ্ডিত—সেখানেই দেবেশ বৃষধ্বজ শিব পত্নীসহ সেই অর্ঘ্য গ্রহণ করেন।

Verse 20

विप्राणां वेदविदुषां कोटिं संभोज्य यत्फलम् । भिक्षामात्रप्रदानेन तत्फलं शिवयोगिनाम्

কোটি বেদজ্ঞ ব্রাহ্মণকে ভোজন করালে যে ফল হয়, শিবযোগীদের ক্ষেত্রে কেবল ভিক্ষামাত্র দান করলেই সেই ফল লাভ হয়।

Verse 21

सङ्गमेश्वरमासाद्य प्राणत्यागं करोति यः । न तस्य पुनरावृत्तिः शिवलोकात्कदाचन

যে ব্যক্তি সঙ্গমেশ্বরে পৌঁছে প্রাণত্যাগ করে, তার জন্য শিবলোক থেকে কখনও পুনরাবর্তন হয় না।

Verse 158

। अध्याय

অধ্যায় (এটি অধ্যায়-চিহ্ন/সমাপ্তি-সূচক)।