Rishi: Vājasaneyin tradition
Devata: Indra (with Vasus, Rudras, Ādityas as attendants)
Chandas: Yajus (formulaic)
Samhita Patha (Devanagari)होता॒ यक्षद्ब॒र्हिषीन्द्रं॑ निषद्व॒रं वृ॑ष॒भं नर्या॑पसम् । वसु॑भी रु॒द्रैरा॑दि॒त्यैः सु॒युग्भि॑र्ब॒र्हिरास॑द॒द्वेत्वाज्य॑स्य॒ होत॒र्यज॑
Transliterationhótā yakṣad barhíṣéndraṁ niṣádvaraṁ vṛ́ṣabhaṁ naryā́pasam | vásubhī rudráir ādityáiḥ suyúgbhir barhír āsadat vétv ā́jyasya hótar yája
Translationহোতা বর্হিসের সঙ্গে ইন্দ্রের যজন করুক—নিষদ্বর (আসনে শ্রেষ্ঠ), বৃষভ, নর্যাপস (মানুষের হিতকর কর্মকারী) ইন্দ্রের। বসুগণ, রুদ্রগণ, আদিত্যগণ—সুযুক্ত—সহ তিনি বর্হিসে উপবেশন করুন; তিনি আজ্য-আহুতির জন্য আসুন। হে হোতা, যজ!
Padapatha (Word Analysis)होता यक्षत् । बर्हिषा । इन्द्रम् । निषद्वरम् । वृषभम् । नर्य-आपसम् । वसुभिः । रुद्रैः । आदित्यैः । सुयुग्भिः । बर्हिः । आसदत् । वेतु । आज्यस्य । होतः । यज
Word by Wordयक्षत्let him worship / offer बर्हिषिon the sacred grass (barhis) निषद्वरम्the best of those who sit down (at the rite) / most excellent to be seated वृषभम्the bull (mighty one) नर्यापसम्whose deeds are manly / heroic in action सुयुग्भिःwith well-yoked (well-joined) ones बर्हिःthe barhis (sacrificial grass) आसदत्let it be sat upon / let it seat (them) वेतुlet it convey / bring आज्यस्यof ghee (clarified butter) होतरीin/at the Hotṛ (office/seat of the Hotṛ) यजworship! / perform the offering! 
Viniyoga (Ritual Application)