सं॒व॒त्स॒रो॒ऽसि परिवत्स॒रो॒ऽसीदावत्स॒रो॒ऽसीद्वत्स॒रो॒ऽसि वत्स॒रो॒ऽसि । उ॒षस॑स्ते कल्पन्तामहोरा॒त्रास्ते॑ कल्पन्तामर्धमा॒सास्ते॑ कल्पन्तां मा॒सास्ते कल्पन्तामृ॒तव॑स्ते कल्पन्ताᳪ संवत्स॒रस्ते॑ कल्पताम् । प्रेत्या॒ एत्यै॒ सं चाञ्च॒ प्र च॑ सारय । सुप॒र्ण॒चिद॑सि॒ तया॑ दे॒वत॑याऽङ्गिर॒स्वद् ध्रु॒व: सी॑द
saṁvatsaró ’si parivatsaró ’sīdāvatsaró ’sīdvátsaró ’si vatsaró ’si | uṣásaḥ te kalpantām ahorātrā́s te kalpantām ardhamāsā́s te kalpantāṁ mā́sās te kalpantām ṛtávaḥ te kalpantāṁ saṁvatsarás te kalpatām | prétyā́ étyai sám cā́ñca prá ca sā́raya | supárṇacid asi táyā devátayā ’ṅgirasvád dhruváḥ sīda
তুমি সংবৎসর; তুমি পরিবৎসর; তুমি ইদাবৎসর; তুমি ঈদ্বৎসর; তুমি বৎসর—হ্যাঁ, তুমি বৎসরই। উষাগণ তোমার জন্য যথাবিধি বিন্যস্ত হোক; অহোরাত্র তোমার জন্য বিন্যস্ত হোক; অর্ধমাস (পক্ষ) তোমার জন্য বিন্যস্ত হোক; মাসসমূহ তোমার জন্য বিন্যস্ত হোক; ঋতুগণ তোমার জন্য বিন্যস্ত হোক; এবং সংবৎসর তোমার জন্য বিন্যস্ত হোক। প্রেত্য ও এত্য—এই দুইকে সম্যক্ সংযোজিত করে অগ্রসর কর। তুমি সুপর্ণও; সেই দেবতাশক্তির দ্বারা, অঙ্গিরস-সদৃশ, ধ্রুব হয়ে স্থির হয়ে বসো।
संवत्सरः असि । परिवत्सरः असि । इदावत्सरः असि । इद्वत्सरः असि । वत्सरः असि । वत्सरः असि । उषसः ते कल्पन्ताम् । अहोरात्राः ते कल्पन्ताम् । अर्धमासाः ते कल्पन्ताम् । मासाः ते कल्पन्ताम् । ऋतवः ते कल्पन्ताम् । संवत्सरः ते कल्पताम् । प्र-इत्य । एत्यै । सम् च । अञ्च । प्र च । सारय । सुपर्ण-चित् असि । तया देवतया । अङ्गिरस्वत् । ध्रुवः । सीद