ई॒दृक्षा॑स एता॒दृक्षा॑स ऊ॒ षु ण॑: स॒दृक्षा॑स॒: प्रति॑सदृक्षास॒ एत॑न । मि॒तास॑श्च॒ सम्मि॑तासो नो अ॒द्य सभ॑रसो मरुतो य॒ज्ञे अ॒स्मिन्
īdṛ́kṣāsa etā́dṛkṣāsa ū́ ṣú naḥ sadṛ́kṣāsaḥ práti-sadṛkṣāsa etána | mitā́saś ca sámmītāso no adyá sá-bharaso maruto yajñé asmín ||
তোমরা যেমন, তেমনই—হ্যাঁ, আমাদের জন্যও তেমনই হও; সদৃশ এবং প্রতিসদৃশ (উত্তর-সদৃশতা) হয়ে—এদিকে এসো। হে মরুতগণ! মিত (মাপা) ও সম্মিত (সুমাপা), সংহৃত শক্তিসম্পন্ন হয়ে আজ আমাদের এই যজ্ঞে উপস্থিত হও।
ईदृक्-आसः । एतादृक्-आसः । ऊँ इति । सु । नः । सदृक्-आसः । प्रति-सदृक्षासः । एतन । मितासः च । सम्-मितासः । नः । अद्य । स-भरसः । मरुतः । यज्ञे । अस्मिन् ।