पु॒रा क्रू॒रस्य॑ वि॒सृपो॑ विरप्शिन्नुदा॒दाय॑ पृथि॒वीं जी॒वदा॑नुम् । यामैरयँश्च॒न्द्रम॑सि स्व॒धाभि॒स्तामु॒ धीरा॑सो अनु॒दिश्य॑ यजन्ते । प्रोक्ष॑णी॒रासा॑दय द्वि॑ष॒तो ब॒धो॒ऽसि
purā krūrā́sya visṛ́po virapśinn udā́dāya pṛthivī́ṃ jī́vadānum | yā́m airáyaṃś candrámasi svadhā́bhis tā́m u dhī́rāso anudíśya yajante | prókṣaṇīr āsādaya dvíṣato badhó ’si
প্রাচীন কালে সেই ভয়ংকর শক্তিসম্পন্ন, সর্পিল‑চলমান, বিস্তৃত (দেবী) জীবন্ত দানুসহ পৃথিবীকে তুলে ধরেছিল। যাকে স্বধা‑উচ্চারণসহ চন্দ্রে প্রবৃত্ত করা হয়েছে—তাকেই ধীরজন যথাযথভাবে তার কর্তব্য নির্ধারণ করে পূজা করেন। প্রোক্ষণী (ছিটানোর) জল স্থাপন করো; তুমি বিদ্বেষীদের বধ।
पु॒रा । क्रू॒रस्य॑ । वि॒सृपः॑ । विरप्शिन् । उद्-आ॒दाय॑ । पृथि॒वीम् । जी॒वत्-द॑ानुम् । याम् । ऐरयन् । च॒न्द्रम॑सि । स्व॒धाभिः॑ । ताम् । उ॒ । धीरा॑सः । अनु॒दिश्य॑ । यजन्ते । प्रोक्ष॑णीः । आ॒सादय । द्वि॑ष॒तः । ब॒धः । अ॒सि