पृथि॑वि देवयज॒न्योष॑ध्यास्ते॒ मूलं॒ मा हि॑ᳪसिषं व्र॒जं ग॑च्छ गो॒ष्ठानं॒ वर्ष॑तु ते॒ द्यौर्ब॑धा॒न दे॑व सवितः पर॒मस्यां॑ पृथि॒व्याᳪ श॒तेन॒ पाशै॒र्योऽस्मान्द्वेष्टि॒ यं च॑ व॒यं द्वि॒ष्मस्तमतो॒ मा मौ॑क्
pṛthiví devayajanī́ oṣadhayās te mū́laṃ mā́ hiṃsiṣaṃ vrajáṃ gaccha goṣṭhā́naṃ várṣatu te dyaúr bādhāna deva savitaḥ paramásyāṃ pṛthivyā́ṃ śaténa pāśáir yó ’smān dveṣṭí yaṃ́ ca vayáṃ dviṣmá tam áto mā́ mauk
হে পৃথিবী, দেবযজনের উপযুক্ত! তোমার ঔষধিদের মূল তোমার মধ্যেই; আমি যেন তোমার মূল আঘাত না করি। তুমি ব্রজে—গোশালায়, গোঠানে—গমন কর। তোমার উপর দ্যৌ (স্বর্গ) বর্ষণ করুক। হে দেব সवিতা, পরম পৃথিবীর দূরতম প্রান্তে শত পাশে তাকে বেঁধে দাও যে আমাদের দ্বেষ করে, এবং তাকেও যাকে আমরা দ্বেষ করি; তারপর থেকে আমাকে স্পর্শ কোরো না।
पृथिवि । देव-यजनी । ओषधयः । ते । मूलम् । मा । हिंसिषम् । व्रजम् । गच्छ । गो-स्थानम् । वर्षतु । ते । द्यौः । बधान । देव । सवितः । परमस्याम् । पृथिव्याम् । शतेन । पाशैः । यः । अस्मान् । द्वेष्टि । यम् । च । वयम् । द्विष्मः । तम् । अतः । मा । मोक्