Previous Verse
Next Verse

Shloka 123

Praṇava-Māhātmya and the Twofold Mantra (Sūkṣma–Sthūla) in Śaiva Sādhanā

स्त्रीत्वापनयनार्थं तु पंचलक्षं जपेत्पुनः । मंत्रेण पुरुषो भूत्वा क्रमान्मुक्तो भवेद्बुधः

strītvāpanayanārthaṃ tu paṃcalakṣaṃ japetpunaḥ | maṃtreṇa puruṣo bhūtvā kramānmukto bhavedbudhaḥ

স্ত্রীত্বের অবস্থা দূর করতে আবার পাঁচ লক্ষবার জপ করবে। সেই মন্ত্রের প্রভাবে পুরুষত্বের যোগ্য হয়ে জ্ঞানী ব্যক্তি ক্রমে মুক্তি লাভ করে।

स्त्रीत्वापनयनार्थम्for the purpose of removing womanhood
स्त्रीत्वापनयनार्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeNoun
Rootस्त्रीत्व + अपनयन + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (स्त्रीत्वस्य अपनयनस्य अर्थः/हेतुः)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (adversative/emphatic particle)
पञ्चलक्षम्five lakhs (500,000)
पञ्चलक्षम्:
Karma (कर्म/Object/Measure)
TypeNoun
Rootपञ्च + लक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समासः
जपेत्should recite
जपेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/पुनरावृत्तिवाचक (adverb: again)
मन्त्रेणby/with the mantra
मन्त्रेण:
Karana (करण/Means)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
पुरुषःa man
पुरुषः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया/Absolutive)
TypeVerb
Rootभू (धातु) + त्वा (कृत्)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; पूर्वकाल (having become)
क्रमात्in due order/gradually
क्रमात्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial source)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन; क्रमशः-भावे (in due course/gradually)
मुक्तःliberated
मुक्तः:
Vidhaya (विधेय/Predicate complement)
TypeAdjective
Rootमुच् (धातु) + क्त (कृत्)
Formक्त-कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण
भवेत्would be/should become
भवेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
बुधःthe wise person
बुधः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Frames japa as a means to transcend embodied/social limitations; interpreted theologically as removal of upādhi (limiting adjuncts) rather than literal denigration of women.

Mantra: (implied) namaḥ śivāya

Type: panchakshara

Shakti Form: Pārvatī

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that sustained Shiva-mantra japa purifies embodied limitations and, through gradual inner transformation, leads the wise seeker toward moksha under Shiva’s grace.

In the Vidyeshvara context, mantra-japa is a central limb of Saguna Shiva worship (often alongside Linga devotion), where sound (mantra) becomes the means to steady the mind and mature devotion into liberating knowledge.

A disciplined count of mantra-japa—five lakhs of repetitions—performed as focused repetition (japa), ideally with purity of conduct and devotional intent toward Lord Shiva.